<<< ΛΛΛ >>>
изменчивую красноречивую выразительность его рта. Смешной человек на глазах
преображался в прозорливого следователя. Внимание, с каким он рассматривал
будуар, подсчитывая стоимость его обстановки, стало теперь понятным; он
начал с золоченого слона, поддерживающего каминные часы, и кончил тем, что
узнал настоящую цену самой маркизе.
- Допустим, маркиз д'Эспар и помешался на Китае, но как будто вам самой
тоже нравятся китайские вещицы, - заметил Попино, указывая на драгоценные
безделушки, украшавшие камин. - А может быть, их подарил вам господин
маркиз?
Эта остроумная насмешка развеселила Бьяншона, а Растиньяка поразила;
маркиза закусила тонкие губы.
- Сударь, - сказала г-жа д'Эспар, - вы должны бы защитить женщину,
поставленную перед страшным выбором: либо потерять состояние и детей, либо
стать врагом собственного мужа, а вы обвиняете меня! Вы сомневаетесь в
чистоте моих намерений! Согласитесь, ваше поведение странно..
- Сударыня, - с живостью ответил Попино, - осмотрительность, с какой
суд подходит к делам подобного рода, заставила бы всякого другого
следователя быть еще более придирчивым Неужели же вы думаете, что адвокат
<<< ΛΛΛ >>>
Маркиз спросил попино на лестнице Бальзак О. Дело об опеке классической литературы 9 господин Бальзак О. Дело об опеке классической литературы 1 маркиза Нравственностью законом причины Господин бьяншон
|