<<< ΛΛΛ >>>
оставила для вас деньги".
"Я зайду попозже", - сказал я.
Деньги оставлены у привратницы - прекрасно, но мне любопытно посмотреть
на самое должницу. Мне почему-то казалось, что это хорошенькая вертихвостка.
Ну вот. Утро я провел на бульваре, рассматривал гравюры в окнах магазинов.
Но ровно в полдень я уже проходил по гостиной, смежной со спальней графини.
"Барыня только что позвонила, -заявила мне горничная.- Не думаю, чтобы
она сейчас приняла вас".
"Я подожду", - ответил я и уселся в кресло.
Открываются жалюзи, прибегает горничная.
"Пожалуйте, сударь".
По сладкому голоску горничной я понял, что хозяйке заплатить нечем,
Зато какую же я красавицу тут увидел! В спешке она только накинула на
обнаженные плечи кашемировую шаль и куталась в нее так искусно, что под этим
покровом вырисовывалась вся ее статная фигура. На ней был лишь пеньюар,
отделанный белоснежным рюшем,- значит, не меньше двух тысяч франков в год
уходило на прачку, мастерицу по стирке тонкого белья. Голова ее была
небрежно повязана, как у креолки, пестрым шелковым платком, а из-под него
выбивались крупные черные локоны. Раскрытая постель была смята, и беспорядок
ее говорил о тревожном сне. Художник дорого бы дал, чтобы побыть хоть
<<< ΛΛΛ >>>
Бальзак О. Гобсек классической литературы 7 покровом Прихожу на улицу монмартр Векселя ваши Бальзак О. Гобсек классической литературы 4 кармана Ибо ценность бриллиантов неустойчива
|