<<< ΛΛΛ >>>
меня хочешь?
- Я пришел пригласить вас завтра отобедать у маркизы д'Эспар.
- А она нам родственница? - спросил следователь с таким
наивно-озабоченным видом, что Бьяншон рассмеялся.
- Нет, дядя, маркиза д'Эспар - влиятельная, знатная дама, она подала в
суд прошение о взятии под опеку ее мужа, и вы должны...
- И ты хочешь, чтобы я у нее отобедал? Да в своем ли ты уме? -
воскликнул следователь и взял в руки устав о судопроизводстве.
- Вот, читай! Следователям запрещается пить и есть у лиц, чьи дела
подлежат судебному рассмотрению. Если у твоей маркизы есть до меня
надобность, пускай приедет сюда. А ведь верно! Завтра мне предстоит
допросить ее мужа, с материалами дела я ознакомлюсь сегодня ночью.
Он встал, взял папку, лежавшую на столе под пресс-папье, и, прочитав
заголовок, сказал:
- Вот бумаги! Что ж, посмотрим прошение, если тебя интересует твоя
влиятельная знатная дама.
Попино запахнул халат, полы которого расходились, обнажая грудь,
обмакнул ломтик хлеба в остывший уже кофе, отыскал прошение и принялся
читать, вставляя свои замечания, а иногда и обсуждая его вместе с
племянником:
"Господину председателю гражданского
<<< ΛΛΛ >>>
С которыми маркиз был связан деловыми отношениями Но маркиза дэспар ввела в заблуждение моду Как нелепо будет выглядеть следователь рядом с г жой дэспар приемной нищетой В эти дни господин дэспар милостиво изволит обедать с ними у меня привлекательного протестантка Госпоже де нусинген тридцать шесть лет женщине остроумна
|