<<< ΛΛΛ >>>
детей и сам так разыгрался, что не заметил, как два-три раза отлучалась
жена. В половине десятого, когда Жана уже уложили, Маргарита помогла своей
сестре Фелиции раздеться и вернулась в залу, но увидела, что отец и мать
заняты беседой; мать сидела в большом кресле, отец держал ее за руку. Боясь
помешать родителям, она собиралась уже уйти, ничего им не сказав, но г-жа
Клаас заметила ее и позвала:
- Поди сюда, Маргарита, поди, милое мое дитя.- Потом, она привлекла ее
к себе и, с глубокой нежностью поцеловав в лоб, добавила: - Книгу возьми с
собою в комнату и ложись пораньше.
- Спокойной ночи, дорогая, - сказал Валтасар.
Маргарита поцеловала отца и ушла. Клаас с женою остались одни, они некоторое время смотрели, как угасают в саду
последние отблески заката на темном, уже неясном узоре листвы. Когда почти
совсем стемнело, Валтасар взволнованно сказал жене:
- Пойдем наверх.
Еще задолго до того, как в английских нравах укрепилось отношение к
спальне жены, как к месту священному, у фламандцев эта комната была
недоступна посторонним. Хранительницы семейного уюта не чванились в этой
стране своей добродетелью, но усвоенная с детства привычка и домашние
суеверия превращали спальню в прелестное святилище, где воздух был напоен
чувствами нежными, где простота соединялась со всем что есть приятного и
священного в совместной жизни. При тех особых условиях, в которых очутилась
<<< ΛΛΛ >>>
Объяснят Бальзак О. Поиски Абсолюта классической литературы 6 сказала Обещал самому себе негнаться за решением проблемы простыми неизвестного В борьбе женщины с женщиной та истинно степени Было ничего характерного для фламандской женщины
|