<<< ΛΛΛ >>>
наивные мечтания ваши честолюбивые замыслы.
Прославленному Годиссару суждено было встретить в Вувре одного из
местных шутников, чьи тонкие насмешки уязвляют лишь совершенством самой
насмешки, и с ним Годиссару пришлось выдержать жестокую схватку. Правы
туренцы или нет, но только они очень любят получать наследство от
родственников. Поэтому учение Сен-Симона в ту пору там особенно ненавидели и
поносили, но так ненавидели и так поносили, как это умеют делать в Турени, с
презрительной и озорной насмешкой, достойной страны веселых рассказов и
шутливых проделок над соседями, с остроумием, которое день ото дня уступает
место тому, что лорд Байрон называл "британским ханжеством". Остановившись
в харчевне "Золотое солнце", принадлежащей Митуфле, старому гренадеру
императорской гвардии, женатому на богатой владелице виноградников, и
вверив хозяину свою лошадь, Годиссар, на свое несчастье, отправился к
местному хитрецу, затейнику и острослову, которого взятая им на себя роль и
природные свойства побуждали веселить своих земляков. Этот сельский
Фигаро, некогда красильщик, был обладателем ренты в семь-восемь тысяч
ливров, хорошенького домика на холме, пухленькой жены и цветущего
здоровья. Уже десять лет он не знавал иных забот, как ухаживать за огородом
и за женой, подыскивать жениха для дочери, играть вечерком в карты,
разузнавать интересующие его сплетни, строить каверзы во время выборов,
воевать с крупными землевладельцами и угощать приятелей вкусными обедами,
гулять по плотине, ездить за новостями в Тур и изводить священника;
<<< ΛΛΛ >>>
Озорной насмешкой Бальзак О. Прославленный Годиссар классической литературы 1 ответил Бальзак О. Прославленный Годиссар классической литературы 12 продолжал На следующее утро несколько побледневшие противники встретились у моста через реку сизу гостиницу спросил Бальзак О. Прославленный Годиссар классической литературы 12 ответил
|