Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

* Этот отрывок (35) взят из гл. ? "Плёгсон из Ундершота" ч. III книги
"Прошлое инастоящее".

С. 356* Этот отрывок взят из заключительной ("Поучительной") главы книги
"Прошлое и настоящее" (см. ссылку на него в прим. к с. 292).

* Этот отрывок взят из гл. VII "Перепроизводство" ч. III книги "Прошлое
и настоящее".

С. 359* Речь идет о И. В. Гёте.

С. 361* materia prima — первичная материя (лат.).

С. 363* См. прим. к с. 119.

* "ils s'en appelaient a..." — "они взывали к..." (фр.).

* "A la Posterite" — "К потомству" (фр.).

* "Ah, Monsieur, non, mille fois non!" — "Ax, месье, нет, тысячу раз нет!" (фр.)

* "C'etait different" — "Это было совсем другое дело!" (фр.) (Отрывок взят
из гл. XrV "Сэр Джабеш Виндбэг" ч. III книги "Прошлое и настоящее".)

С. 368* Этот отрывок взят из гл. I "Призраки" ч. III книги "Прошлое
и настоящее" (см. прим. к с. 247).

В. Яковешо. НЕСКОЛЬКО СЛОВ О Т. КАРЛЕЙЛЕ

Печатается по изданию: Карлейль Т. Герои, почитание героев и героическое
в истории. СПб., 1908. С. 1—18.                              -  ·

С. 369* Речь идет о книге "Герои, почитание героев и героическое в истории".
С. 375* Элевсинские мистерии (таинства) проводились в Древней Греции
в Элевсине, близ Афин. Они были связаны с культом богини земледелия Деметры
и ее похищенной владыкой царства мертвых Аидом дочерью Персефоной и как
бы символизировали таинственную связь между живым и мертвым миром.
В священнодействии участвовали лишь посвященные.

* Герта (Ерд) — в скандинавской мифологии обожествленная земля.
С. 377* См. перевод^ этой латинской фразы на с. 300.

* См. прим. к с. 211.

* В помещенных в славянофильской газете "Русь" (издававшейся И. С.
Аксаковым) воспоминаниях г-жа О. К., встречавшаяся с Карлейлем незадолго до
его смерти, рассказывала: "Он особенно любил бранить английскую конституцию
и жестоко смеялся над теми, кто ей верит. "Россия совершила много великого.
У нее и будущее велико. Пусть только развивается по-своему, на своих собствен-
ных ногах. Я люблю и всегда любил русских". Он восхищался Александром II за
его реформы, а королеву Викторию критиковал за "турко-биконсфильдство" (см.
Булгаков Ф. И. Томас Карлейль // Исторический вестник, 1881. № 3. С. 633, 636).
"Турко-биконсфильдство" — политика английского премьер-министра Б. Дизра-
эли, графа Биконсфильда, пытавшегося "защитить" интересы Турции от России.

С. 380* См. оценку Карлейлем Руссо (наст. изд., с. 149—152).

Из книги Дмс. Саймонса "ТОМАС КАРЛЕЙЛЬ. ЖИЗНЬ И ИДЕИ ПРОРОКА"

(Лондон, 1952).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

В греческой мифологии эпитет бога гермеса
Карлейль Т. Теперь и прежде культуры 10 бердяев
Какую заботу он проявляет о своих рабочих начинает лондоне
131 согласно библии
Политический деятель 241 коккер эдуард

сайт копирайтеров Евгений