Пиши и продавай! |
Священные книги переписывались в монастырях монахами и переписчиками. Но централизованного наблюдения над предотвращением ошибок и искажений не было. Поэтому в православии часто возникал вопрос об исправлении Библии и церковных книг. Вскоре после изобретения книгопечатания и Реформации, для народов России стали печататься типографским способом книги Священного Писания. Известны несколько изданий Библии: 1). "Библия Русска" Ф.Скорина - переведена с Вульгаты и напечатана в 1517-1525 гг. в Праге и Вильно. 2). Пересопницкое Евангелие - Четвероевангелие на украинском наречии - напечатано в 1556-1561 гг. 3). Тяпинское Евангелие напечатано в кочевной (передвижной) типографии на белорусском наречии около 1580 года. 4). В Москве в марте 1564 года напечатана в типографии первая книга - "Деяния Апостолов" ("Апостол") диаконом-печатником Иваном Федоровым (1520-1583) и мастеровым П.Тимофеевым. В 1566 году было издано ими Четвероевангелие. Затем Иван Федоров печатал книги Священного Писания в Заблудове (Гродненской области), г.Львове и г.Остроге (на Волыни). В 1581 году была напечатана полная церковнославянская Библия ("Острожская") тиражом около 2.000 экземпляров. Различие между славянским и русским языком постепенно стало так значительно, что с XVII века в некоторых школах стали преподавать оба языка. Петр I (1672-1725), увидев на западе Библию на национальных языках, поручил пастору Глюку перевод Библии на русский язык. Но со смертью Петра I и пастора Глюка подготовленный перевод пропал. В 1751 году вышла исправленная, совершенная, сверенная с древнейшими манускриптами, Елизаветинская Библия. Эта Библия без изменения осталась в православии. История русской Библии В конце 1812 года в Петербурге организовалось "Русское Библейское Общество". Оно объединило православных, протестантов и католиков с целью печатать и распространять Слово Божие на всех языках Российской Империи. В первый же год были напечатаны Библии на финском и немецком, а Новый Завет на армянском и калмыкском языках. На калмыкском языке это была первая печатная книга. Господь благословлял это благое дело, и до 1823 года Библия и Новый Завет были напечатаны на 41 языках в количестве 500.000 экземпляров. Ученым Петербургской духовной академии был поручен перевод священных книг на русский язык. В 1818 году Общество издало славяно-русское Четвероевангелие. В 1819 году они вышли третьим изданием, вместе с книгой Деяний Апостолов и посланиями. В 1823 году печаталось уже 12-ое издание русского Псалтиря. В 1825 году успели перевести на русский язык и отпечатать первые восемь книг Ветхого Завета. В 1824 году организатор и председатель Общества А.Н.Голицын (1773-1844) вынужден был уйти в отставку. Стараниями митрополита Серафима и царя Николая I Общество было закрыто, и имущество передано Синоду. Отпечатанные книги не поступили в продажу, а отдельные издания Пятикнижия были сожжены. Это варварство обосновывалось тем, что якобы только церковнославянский текст непогрешимо может выражать Слово Божие и что опасно читать всем без различия Библию. Но в 1858 году высшее православное управление - Святейший Синод все же приступил к переводу книг Священного Писания на русский язык. В 1863 году Синодальной типографией напечатан полный Новый Завет на русском языке. В 1867 году была издана полная Библия на русском языке. Слава за это Господу! Синодальная русская Библия была издана в порядке и составе древнегреческой церковнославянской Библии. Канонические книги Ветхого Завета переведены с древнееврейского, неканонические - с греческого. Произношение имен принято греческое, а не еврейское, так как к греческому более привыкли. Русский перевод считается одним из лучших переводов Библии. Разделялась на две части святилище очищения жертвоприношения |
|
|
|