Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 ΛΛΛ     >>>   

>

Апокрифы древних христиан

СКАЧАТЬ

Исследование, тексты, комментарии

Авторы переводов, исследовательских статей, примечаний и комментариев -
доктор исторических наук И. С. Свенцицкая (часть I)
кандидат исторических наук М. К. Трофимова (часть II)

Апокрифы древних христиан: Исследоание, тексты, комментарии / Акад. обществ. наук при ЦК КПСС. Ин-т науч. атеизма; Редкол.: А. Ф. Окулов (пред.) и др. - М.: Мысль, 1989.

СКАЧАТЬ

Содержание

От составителей

Часть I. Апокрифические евангелия новозаветной традиции
Возникновение раннехристианской литературы
Неканонические речения (аграфа) и фрагменты неизвестных евангелий
Аграфа
Комментарии
Фрагменты неизвестных евангелий
Комментарии
Иудео-христианские евангелия
Фрагменты Евангелия эбионитов
Фрагменты Евангелия евреев
Комментарии
Евангелие от Петра
Евангелие от Петра
Комментарии
Протоевангелие Иакова
История Иакова о рождении Марии
Комментарии
Евангелие детства (Евангелие от Фомы)
Евангелие детства (Евангелие от Фомы)
Комментарии

Часть II. Гностические апокрифы из Наг-Хаммади
Гностицизм и христианство
Апокриф Иоанна
Апокриф Иоанна
Комментарии
Евангелие от Фомы
Евангелие от Фомы
Евангелие от Филиппа
Евангелие от Филиппа
Комментарии
Гром. Совершенный Ум
Гром. Совершенный Ум
Евангелие от Марии
Евангелие от Марии

СКАЧАТЬ

От составителей

Проблемы становления христианства, возникновения его учения, различных внутренних течений представляют интерес не только для специалистов историков и философов, но и для достаточно широкого круга читателей. Цель предлагаемой книги - хотя бы частично удовлетворить этот интерес, познакомив читателей с некоторыми сочинениями христиан, созданными в первые века существования нового вероучения. Эти сочинения не признаются церковью священными; их принято называть апокрифами (тайными, подложными, от греческого апокрифус - тайный). Однако в I-III вв. они имели хождение среди различных групп верующих и почитались не менее чем книги, включенные в Библию.
Включенные в книгу апокрифические писания ограничены временными и жанровыми рамками. В первой части представлены фрагменты и полные тексты евангелий и речения, приписываемые Иисусу (в переводе с древнегреческого). Эти тексты (I-II вв.) по содержанию и по жанру связаны с традицией, представленной в евангелиях Нового завета. Во вторую часть в основном вошли переведенные с коптского тексты из так называемой гностической библиотеки, обнаруженной в 1945 г. в Наг-Хаммади (Египет). Они в большинстве своем восходят ко II-IV вв. и представляют собой переводы с греческого. Подробнее о библиотеке из Наг-Хаммади и гностических учениях, отвергаемых ортодоксальным христианством как ересь, рассказано во введении ко второй части книги. Памятники, представленные во второй части, являются самостоятельными произведениями, они внутренне связаны, отражают основные установки гностических учений. Два из них - Евангелие от Фомы и Евангелие от Филиппа - уже были опубликованы на русском языке в переводе М. К. Трофимовой (см.: Трофимова М. К. Историко-философские вопросы гностицизма. М., 1979).
Апокрифам новозаветной традиции и гностическим произведениям посвящена обширная литература, выходившая главным образом за рубежом. Для ее анализа понадобилось бы специальное историографическое исследование. Поэтому в примечаниях упоминаются только те работы, которые, по мнению составителей, отражают точки зрения, непосредственно касающиеся рассматриваемых произведений.
Каждому тексту предпослан отдельный очерк, анализирующий его. Кроме того, первую часть предваряет общее введение, где характеризуется процесс складывания раннехристианской литературы.
Книга снабжена справочным аппаратом: примечания к вступительным статьям расположены в конце каждой части, комментарии к текстам следуют сразу после них.
В переводах квадратными скобками обозначены лакуны в тексте и их восполнение, в круглых скобках даны дополнения, вносимые переводчиком для ясности, в угловых скобках - исправления ошибок, допущенных переписчиком в древнем оригинале, в фигурные скобки взяты вторично переписанные пассажи.
При цитировании приняты следующие обозначения: в текстах Нового завета первая арабская цифра указывает номер главы, вторая и последующие - номер стиха. В текстах из Наг-Хаммади (за исключением Евангелий от Фомы и от Филиппа) римской цифрой обозначен порядковый номер кодекса (книги), арабскими-номер произведения, номер страницы и строки (через точку). Евангелия от Фомы и от Филиппа цитируются с указанием номера изречений. В ссылках на сочинения античных и христианских писателей римские цифры обозначают номер книги (свитка), арабские-номер главы и параграфа.
Автор вступительных статей, комментариев, переводов текстов и примечаний части I “Апокрифические евангелия новозаветной традиции” И. С. Свенцицкая. Автор вступительных статей, комментариев, переводов текстов и примечаний части II “Гностические апокрифы из Наг-Хаммади” М. К. Трофимова.

СКАЧАТЬ

1 Павел, узник Иесуа Христа, братьям в Коринфе – радоваться!
2 Так как во многих бедах я пребываю, не удивляюсь тому, что учение лукавого столь быстро множится.
3 Потому и придет вскоре Господь Иесуа Христос, что отвергнут Он теми, кто извращает слова Его.
4 Передавал же я изначально вам то, что от апостолов получил, кои прежде меня были и все время с Господом Иесуа Христом пребывали:
5 что был Господь наш Иесуа Христос Марией рожден от семени Давыдова, когда ниспослан был в Нее Отцом с небес Дух Святой,
6 дабы мог Он прийти в сей мир и всякую плоть искупить плотью Своей и во плоти нас из мертвых поднять, и явил Он Собою пример нам в том.
7 И поскольку был человек Отцом Его сотворен,
8 пропавшим будучи, найден он был, дабы чрез усыновление воскреснуть.
9 И потому послал сперва Всемогущий Бог, сотворивший небо и землю, пророков евреям, дабы избавились те от грехов своих;
10 и потому положил Он спасти дом Израилев, что посылал Он частицу Духа Христова пророкам, кои во многие времена возвещали безупречное почитание Бога.
11 Но поскольку возжелал князь неправедный сам Богом быть, налагал он руки на них и истреблял пророков, и потому страстями опутана всякая плоть людская.
12 Но справедлив Бог Всемогущий, не отрекается Он от творений своих,
13 и послал в огне Он Духа в Марию Галилеянку,
14 веровавшую всем сердцем своим, и приняла Она Духа Святого во чреве Своем, дабы Иесуа в сей мир явиться
15 с тем, чтобы сокрушен был лукавый тою же плотью, через которую власть он обрел, и убедился, что не Бог он вовсе.
16 И потому собственным телом Своим спас Иесуа Христос всякую плоть и привел через веру ее в жизнь вечную,
17 дабы храм праведности мог явить Он телом Своим,
18 коим искуплены мы.
19 Так что не праведности они чада, но сыны зла, отрицающие истине вопреки промысел Божий, говоря, будто земля и небо и все, что в них, не Отцом созданы.
20 Самые что ни есть они сыны зла, ибо исповедуют они проклятую веру змия.
21 Отвернитесь от них и учения их бегите!
22 Ибо не строптивости вы сыны, но сыны Церкви возлюбленной.
23 И сего-то ради возвещаются воскресения сроки.
24 А что до тех, кто говорит вам, будто нет воскресения во плоти,
25 то для них-то и нет воскресения, ибо в Того не верят, Кто воскрес уже.
26 И воистину неведомо им, о мужи коринфские, как пшеницу сеют или семена иные, что бросают их голыми в землю, и когда уже истлеют в ней, поднимаются вновь они волею Божией, тело и одеяния обретая.
27 И не только в том поднимаются теле, кое в землю брошено было, но преумноженные изобильно.
28 А если не должно нас с одним лишь зерном сравнивать, то
29 ведомо вам – что Иона, Амафии сын, не пожелал в Ниневии учить, был китом проглочен,
30 а через три дня и три ночи услышал из глубин преисподней молитву Ионы Бог, и не повредился ни единый член его, даже волос или ресница.
31 Тем более воскресит Он вас, уверовавших во Христа Иесуа, подобно тому, как и Сам Он воскрес.
32 И если труп ожил, сынами Израилевыми на кости пророка Елисея сброшенный, то вы тем более воскреснете, ибо брошены вы на тело и кости и дух Господни, и восстанете в сей же день целыми во плоти своей.
33 Подобно и об Илии пророке известно, что он сына вдовы от смерти воскресил; тем более вас Господь Иесуа во гласе трубы, во мгновение ока, воскресит, ибо Он образ показал нам в Своем теле.
34 А ежели принимаете вы и иное что-то, то уж не тяготите меня.
35 Ведь для того оковы на руках моих, чтобы мог я Христа приобрести, и для того язвы Его на теле моем, дабы достигнуть я мог воскресение из мертвых.
36 И всякий, кто по заповедям живет, кои получив он от блаженных пророков и святого благовествования, получит награду и, восстав из мертвых, обретет жизнь вечную.
37 Тот же, кто отступает от них, пусть горит в огне, с теми вместе, кто его такой дорогой ведет,
38 потому что безбожные они люди и ехиднино порождение.
39 Отвергнитесь от них силой Господней,
40 и да пребудут с вами мир и любовь, и милость. Аминь.

Откровение Досифея о трех стелах Сифа, Отца живого и непоколебимого рода, которые он (Досифей) увидел и прочел. А когда он произнес их (вслух), он запомнил их и передал их избранным в том виде, в каком они были записаны там. Много раз я вместе с силами участвовал в воздаянии славы и они удостоили меня неизмеримых величий. А они (стелы) таковы.

Первая стела Сифа
Я славлю тебя, Отец Пигерадамант.
Ведь я - твой (родной) сын, Эммаха Сиф, которого ты породил в нерожденности во славу нашего Бога.
Ведь я - твой сын, а ты - мой Ум, (о) мой Отец.
Я посеял и породил, а ты увидел величия.
Ты Стоящий, так как ты - бессмертный.
Я славлю тебя, Отец. Благослови меня, Отец.
Я существую благодаря тебе, ты существуешь благодаря Богу.
Я благодаря тебе в Нем.
Ты - Свет, видящий Свет.
Ты явил Свет.
Ты - МИРОТЕАС, ты - мой МИРОТЕОС.
Я славлю тебя как Бога.
Я славлю твою Божественность.
Велик Благой Саморожденный, который Стоит - Бог, который Встал.
Ты вошел в Благо, ты явился и явил Благо.
Я произнесу твое имя, так как ты - первое имя.
Ты - Нерожденный.
Ты явился, чтобы явить вечных.
Ты - Сущий. Поэтому ты явил истинно-сущих. Ты тот, о котором говорят голосом, а славят тебя - умом.
Ты - тот, кто всюду властен. Поэтому чувственный мир также знает тебя благодаря тебе и твоему семени.
Ты - Милость, и ты - из другого рода, а он - над другим родом. Ныне же ты - из другого рода, а он - над другим родом.
Ты - из другого рода, так как ты - не подобен.
Ты - Милость, так как ты - Вечный.
Ты - над родом, так как ты умножил их всех ради моего семени. Ведь ты знаешь, что оно - в порождении.
Они - из других родов, так как они не подобны.
Они - над другими родами, так как они - в Жизни.
Ты - МИРОТЕОС.
Я славлю его силу, которая была дана мне, (силу того), кто сделал
истинно-сущие мужества Трижды Мужем, (того), кто был разделен на пять (частей).
Он был дан нам в трех силах.
Он был произведен в нерожденности.
Он произошел из Избранного. Ради униженного он вышел из Середины.
Ты - Отец от Отца, Слово из заповеди.
Мы славим тебя, Трижды Муж, так как ты объединил все всем, так как ты дал нам силу.
Ты произошел от Единого через Единого.
Ты пошел (и) пришел к Единому.
Ты спас!
Ты спас!
Ты спас нас!
(О), увенчанный!
(О), венчающий!
Мы вечно славим тебя.
Мы славим тебя, так как мы спаслись - мы, (все) по одному совершенные. Совершенные благодаря тебе. Сделавшиеся совершенными вместе с тобой, который совершенен, который совершает. Совершенный благодаря всему этому (мн. ч.), тот, который всюду подобен (себе).
(О), Трижды Муж!
Ты Стоишь, ты Встал.
Ты разделился всюду, (но) ты остался единым. И тех, кого пожелал, ты спас. Но ты хочешь, чтобы все, кто достойны, были спасены.
Ты Совершенный!
Ты Совершенный!
Ты Совершенный!
Первая стела Сифа.


Вторая стела Сифа
Велик первый из эонов - БАРБЕЛО, Муже-Дева, первая слава невидимого Отца, которую зовут Совершенной.
Ты первая увидела того, кто воистину - Предсуществующий, так как он Не-Сущий. Но от него и благодаря ему ты предсуществовала в вечности - Не-Сущая от Единого Неделимого, Тройной Силы.
Ты - Тройная Сила.
Ты - великая монада из чистой Монады.
Ты - избранная монада, первая тень святого Отца, свет от Света.
Мы благословляем тебя - ту, которая порождает Совершенство, дает Вечность.
Ты увидела вечных, что они - от тени, и стала числимой. Но ты нашла, что осталась. Единой. Но, будучи (при том) числимой для разделения, ты - Триада.
Воистину, ты тройственная.
Но ты - Единая (от) Единого.
И ты - от тени Его, ты - Сокрытая, ты - Мир Знания, так как ты знаешь, что те, кто принадлежат Единому - от тени. И они носят тебя в своем сердце. Ради них ты дала силу вечным в сущности.
Ты дала силу Божественности в Жизни.
Ты дала силу Знанию в Благости.
В блаженстве ты дала силу теням, проистекающим от Единого. Одному ты дала силу в Знании, дала силу иному - в Творении, дала силу равному и неравному, подобному и неподобному. Дала силу в порождении вместе с образами в том, что существует (вплоть) до других вместе с порождением. Ты дала силу им. Это - то, что сокрыто в сердце.
И ты вышла к ним и из них. Ты разделяешься среди них, и ты - Первое Проявление, великий Муж-Ум .
(О), Бог Отец, (о) Бог-Дитя!
Исчисляющий согласно разделению всех истинно-сущих.
Ты явил Слово им всем, и все они у тебя - в Нерожденности и Вечности (и) Неразрушимости. Благодаря тебе (ж. р.) спасение пришло к нам.
Спасение (пришло) от тебя.
Ты - Cофия Гнозиса.
Ты - Истина. Благодаря тебе (существует) жизнь.
Из тебя (произошла) жизнь.
Благодаря тебе (существует) Ум.
От тебя (происходит) Ум.
Ты - Ум, ты -мир Истины.
Ты - тройная сила.
Ты - Триада. Воистину, ты тройственная.
Эон Эонов!
Только ты ясно видишь первых Вечных и Нерожденных.
Ведь первые разделенные (таковы), как ты была разделена.
Объедини нас, как ты была объединена.
Научи нас тому (мн. ч.), что ты видела.
Дай нам силу, чтобы мы спаслись для жизни вечной.
Ведь мы - тень твоя, подобно тому как ты - тень первого Предсуществующего.
Сначала - слушай нас.
Мы - Вечные.
Слушай нас - (всех), по одному Совершенных.
Ты - Эон Эонов, Всесовершенная, Самотождественная.
Ты услышала!
Ты услышала!
Ты спасла!
Ты спасла!
Мы благодарим!
Мы славим всегда!
Мы будем славить тебя!
Вторая стела Сифа


Третья стела
Мы радуемся!
Мы радуемся!
Мы радуемся!
Мы увидели!
Мы увидели!
Мы увидели!
Того, кто воистину предсуществует, Истинно-Сущего, Предвечного.
(О), Нерожденный!
От тебя (происходят) Вечные и Эоны Всесовершенные Самотождественные и (все) по одному Совершенные.
Мы славим Тебя - (о), Не-Сущий!
Существование, которое прежде существований, Первосущность, которая прежде сущностей!
Отец. Божественности и Жизни!
Создатель Ума, податель Блага, дарующий Блаженство!
Мы все славим тебя, (о), Знающий, прославлением.
Мы будем славить!
(Ты) - тот, благодаря кому они все (существуют).
(Ты) кто знает Тебя благодаря Тебе одному.
Ведь никто не действует по сравнению с тобой.
Ты - Дух Единственный и Живой.
И ты знаешь Единого, что Единый твой (таков, что) никоим образом мы не можем высказать его. Ведь свет твой просвещает нас. Прикажи нам смотреть на тебя, чтобы мы спаслись. Знание тебя - это спасение для всех нас. Прикажи!
Если ты повелел - мы спасены!
Воистину мы спасены!
Мы узрели тебя умом. Ты - это они все, ведь ты спасаешь их всех - тот, кого они не спасали и кто не был ими спасен. Ибо ты повелел нам (так). Ты Единый!
Ты един таким образом, как некто будет говорить тебе: "Ты Единый! Ты Единственный Живой Дух".
Как нам назвать Тебя? У нас нет (имени для Тебя).
Ибо ты - существование их всех.
Ты - жизнь их всех.
Ты - ум их всех.
Ты тот, кому все они радуются.
Ты повелел, чтобы все они были спасены в твоем Слове их что до него (самого).
(О), Сокрытый, блаженный СЕНАОН, Саморожденный ...
ФНЕУ ФНЕУ ФНЕУ! ОПТАОН! ЭЛЕМАОН - Великая Сила! ЭМУНИАР! НИБАРЕУ! КАНДЕФОР! АФРЕДОН! ДЕИФАНЕУС!
Ты - мой АРМЕДОН, порождающий Силу! ТАЛАНАТЕУ! АНТИТЕУС!.
Ты - существующий в себе самом, себе предшествующий, и после тебя никто не начал действовать.
Как нам восславить тебя?
Мы не можем!
Но мы благодарим (тебя), как покорные тебе. Ведь ты, как Избранный, повелел нам славить тебя так, как только мы можем.
Мы славим тебя, так как мы спасены навсегда, славя тебя. Поэтому мы будем славить тебя, чтобы мы были спасены вечным Спасением.
Мы восславили тебя, потому что есть у нас сила (для этого).
Мы спасены, потому что ты всегда (этого) желал.
Мы все делаем это.
Мы все делаем это не посредством тот, кто ... мы вместе с теми, которые спасены. Тот, кто запомнит это (мн. ч.) и будет воздавать славу всегда, станет совершенным среди совершенных и не подверженных страданию, (пребывающим) по ту сторону всего.
Ведь все они славят - по одному и вместе.
А потом они умолкнут.
И так, как им положено, они восходят.
Либо, после молчания, они нисходят от третьего и воздают второе славословие, а потом - первое.
Путь восхождения есть путь нисхождения.
Итак, знайте, подобно Живущим, потому что вы достигли, и научились беспредельным (вещам).
Дивитесь Истине, которая в них (содержится), и откровению:
Третья Стела Сифа.
Это книга Отцовства.
Сын ее написал.
Благослови меня, Отец!
Я славлю тебя, Отец! В мире! Аминь!

Перевод: И. С. Егоренков, ИВ РАН, СПб, 2001 (nahash.pochtamt.ru)

Оригинальная греческая рукопись была найдена в второй половине XVIII столетия в архивах Константинополя и подарена султаном Абдул Ахметом французскому ученому К.С. Соннини, который перевел ее на английский язык и издал в 1801 году.

1 И Павел, исполненный благословений Христа и преизобилующий в Духе, удалился из Рима, решив идти в Испанию; ибо он давно имел намерение на путешествие туда, и задумал также идти оттуда в Британию.

2 Ибо он слышал в Финикии, что некоторые дети Израилевы, со времени Ассирийского плена, бежали морем на острова отдаленные, как сказано пророком, и называвшиеся римлянами Британией.

3 И Господь повелел, чтобы евангелие было проповедано далеко отсюда народам и заблудшим овцам дома Израилева.

4 И никто не препятствовал Павлу; ибо он смело свидетельствовал об Исусе пред трибунами и среди людей; и он взял с собою некоторых из братьев, которые находились с ним в Риме, и они, погрузившись в Остриуме и имея попутные ветры, благополучно прибыли в пристань Испании.

5 И множество людей собралось вместе из городов и селений и горной местности; ибо они услышали об обращении к апостолу и многих чудесах, которые он совершал.

6 И Павел дерзновенно проповедывал в Испании, и великое множество уверовало и было обращено; ибо они уразумели, что он - апостол, посланный от Бога.

 ΛΛΛ     >>>   

апокрифов Апокрифы древних христиан 13 головой
Зомбарт В. Социология социологии

сайт копирайтеров Евгений