<<< ΛΛΛ >>>
потом жрец произнес новые заклинания о прекращении дождя, и дождь
прекратился. Но вода продолжала подниматься и на следующий день достигла
плота, а еще через день плот, приподнятый водой, поплыл вниз по реке
Тохинга. Вода разлилась, и плот носился по волнам из стороны в сторону. Семь
месяцев не унимался потоп; тогда жрец Тиу сказал своим спутникам: "Мы не
погибнем, мы пристанем к берегу", а на восьмой месяц он снова сказал: "Море
обмелело, вода спадает". Оба пророка спросили его, почему он так думает.
"Мой жезл поведал мне об этом", - отвечал жрец. Ибо у него был на плоту
алтарь, где он совершал свои обряды, произносил заклинания и созерцал свой
жезл. Он понял знаки, которые подал ему жезл, и снова сказал спутникам:
"Стихли буйные ветры прошлых месяцев, улеглись и ветры нынешнего месяца, и
море успокоилось". На восьмой месяц плот уже не качало из стороны в сторону,
как прежде; боковая качка часто сменялась болтанкой, и жрец понял, что море
все больше мелеет и что земля близка. Он сказал своим спутникам:
"В этот месяц мы пристанем к берегу, ибо по знакам жезла я вижу, что
море уже не так глубоко". Во все время плавания по морю спутники молились и
совершали обряды в честь бога Тане. Наконец они пристали к берегу у Гаваики.
Они полагали, что найдут еще в живых хоть часть населения и что земля будет
выглядеть так же, как и до потопа. Но все изменилось, почва во многих местах
раскололась и растрескалась, а местами была выворочена наизнанку или совсем
размыта потопом. И ни одной живой души не осталось в мире. Те, кто высадился
с плота на берег, были единственными людьми на земле. Очутившись на суше,
<<< ΛΛΛ >>>
Неодушевленными предметами В присутствии старейшин деревни стороны необходимости Желая установить законность рождения ребенка религиоведения Фрэзер Д. Фольклор в Ветхом Завете 4 пополам религиоведения Фрэзер Д. Фольклор в Ветхом Завете 7 покойника
|