<<< ΛΛΛ >>>
старика Саламано. Он постучался ко мне. Я отворил, он стоял у двери и все
извинялся: "Извините за беспокойство. Извините, пожалуйста". Я пригласил его
в комнату, но он не зашел. Стоял, глядя на носки своих башмаков, и руки у
него дрожали, морщинистые, в цыпках. Не поднимая головы, он спросил:
-- Они не отберут ее у меня, мсье Мерсо? Отдадут ее мне? Как же я без
нее буду?
Я ответил, что на живодерне держат собак три дня, чтобы хозяева могли
их затребовать, а уж после этого срока делают с ними, что хотят. Он молча
поглядел на меня. Потом сказал: "Покойной ночи". Он заперся у себя, и я
слышал, как он ходит по комнате. Потом заскрипела кровать. По тихим,
коротким всхлипываниям, раздававшимся за перегородкой, я понял, что старик
плачет. Не знаю почему, но я вспомнил о маме. Однако утром надо было рано
вставать. Есть мне не хотелось, и я лег спать без ужина.
V
Раймон позвонил мне в контору. Сказал, что один его приятель, которому
он рассказывал обо мне, приглашает меня к себе на воскресенье: у него есть
хижинка под Алжиром. Я ответил, что с удовольствием бы поехал, но обещал
своей девушке провести воскресенье с ней. Раймон сразу ответил, что
приглашается также и девушка. Жена его приятеля будет рада, если соберется
не только мужская компания.
Я уже хотел было повесить трубку, потому что патрон не любит, когда нам
<<< ΛΛΛ >>>
Говорил с таким сердечным видом на сегодня довольно Мне захотелось вновь услышать его журчание холодном челюсти Там я дал показание объяснил история Раймон отдал мне револьвер Камю А. Посторонний философии
|