Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

18. всякому знанию, и все сбывшееся было по Твоей воле. Нет другого, помимо Тебя, чтобы возразить на Твой совет и чтоб уразуметь

19. весь Твой священный замысел и всмотреться в глубину Твоих тайн и понять все Твои чудеса вместе с силой

20. Твоей мощи. И кто может вместить Твою славу? И что же он, сын человеческий, в Твоих дивных делах?!

21. И рожденный женщиной чем сочтется (или: что возразит) перед лицом Твоим? Ведь он — от пыли его замес и пища червей — его обиталище. И он — пустой сосуд,

22. отщипнутая глина, и к праху его устремление (или: вовращение). И что ответи глина и созданное рукой? И какой совет поймет?

— — — — — — — — — — — — — — — —

Среди рукописей с побережья Мертвого моря «Устав» общины, некогда населявшей Хирбет-Кумран, является важнейшим источником для выяснения той среды, которой эти тексты обязаны происхождением, и тех условий, которые привели к возникновению идеологии кумранцев.

Американским ученым М. Барроузу, Дж. К. Треверу и У. X. Браунли принадлежит заслуга быстрого издания текста. Вся сохранившаяся часть Устава была издана в транскрипции квадратным еврейским шрифтом с представленным параллельно факсимиле оригинала, так что читатель получил возможность самостоятельно судить о всех деталях публикуемого текста. Благодаря этому вскоре после публикации появился ряд переводов Устава на западно-европейские языки.

Список Устава сохранился практически полностью. В начале свитка повреждена строка, содержавшая заглавие. Текст заполнял пять полотнищ кожи, на которых размещены 11 столбцов (колонок) текста по 26—27 строк в каждом (в стб. VII — 25 строк). Свиток с текстом Устава имеет длину 1,86 м и ширину 24—25 см. Последний столбец включает 22 строки и заканчивается свободным пространством. Это показывает, что переписчик исчерпал текст полностью. В конце списка Устава (1Q S) первоначально находился еще список так называемых «Двух колонок» — дополнений к нему (1Q Sa) и список «Благословений» членов и руководителей общины (1Q Sb). Эти части рукописи отделились от нее и попали в руки ученых позднее. Даже без этих частей Устав занимает второе место среди “больших рукописей” 1-й пещеры.

Свиток имел специальное заглавие, начертанное крупными буквами на куске кожи, пришитом к внешнему концу свитка, так чтобы его можно было прочесть снаружи при хранении сочинения в свернутом виде. Гладкая кромка полотнища с заглавием и остатки его текста отчетливо видны на фототаблице издания. Заглавие читается: “[Уст]ав обшины и ус[тав общества]”. Вероятно, в заголовке указывалось на раздел, посвященный собранию благословений, но об этом можно только догадываться. Отделение каждого вида регламента от предыдущего свободным пространством и обособленный заголовок для каждого из них показывают, что рукопись содержала самостоятельные сочинения, сходные по содержанию. Поэтому ученые Израиля в своих изданиях усвоили для свитка Устава название «Свиток Уставов» (регламентов).

Кожа свитка ломкая и беловатая, возможно, грубо выделанный пергамент. Текст написан без разлиновки, так что промежутки между строками не вполне ровные. Почерк четкий и красивый, показывающий искусную руку. Палеографический анализ обнаружил, что над перепиской работали два писца: один переписал основную часть сочинения, другой снабдил его во многих местах дополнениями и исправлениями. Исправления вносил и первый переписчик. Мнение М. Мартина о том, что список корректировался по трем другим спискам, нам представляется вполне возможным теоретически, но недоказуемым, потому что часть исправлений могла быть внесена авторитетом администратора, следящего за перепиской и знающего наизусть варианты постановлений и правил. Знаком отмены написанного служат точки, проставленные над уничтожаемыми буквами, пропущенное вписьшалось сверху, буквы переправлялись. Слова отделяются друг от друга промежутками. Текст разделен на части типа глав и параграфов с помощью пробелов на строке и отступлений с новой строки. В трех местах проставлены особые знаки, аналогичные применявшимся в греческих рукописях.

Датировка текста по палеографическим признакам, по мнению знатоков, затруднительна, так как начертания букв разнообразны, не составляют одного типа. Yod и waw то заметно отличаются друг от друга, то совпадают по начертанию. Система выделения букв конечного начертания (kmnps) еще не вполне развилась, рё и sade не отличаются в конце слова. В целом же список Устава по своей палеографии относится скорее к более поздним копиям Кумранского скриптория.

Еще одиннадцать списков Устава были выявлены позднее археологическими экспедициями в других пещерах Хирбет-Кумрана. Десять из них были найдены в 4-й пещере и один — в 5-й пещере. Все сохранившиеся фрагменты очень невелики по размерам, длина их колеблется от 4,5 см до 14 см. Для двух списков был использован папирус, все остальные на коже. Несмотря на фрагментарное состояние, находки имеют важное научное значение и вносят ряд коррективов в проделанную до их открытия текстологическую работу. После издания фрагмента 5Q S Ж. Милик опубликовал список всех разночтений, обнаруженных при сличении фрагментов 4Q S со списком 1Q S. На их основании уже удалось установить существование сокращенной версии Устава, по крайней мере, для стб. V. Не менее важны разночтения столбца X. Все опубликованные Ж. Т. Миликом данные отмечены в соответствующих местах примечаний к переводу.

Дополнительная часть текста, опубликованная О. Бартелеми и Ж. Т. Миликом, отличается от Устава тем, что упоминает женщин и малых детей; перечисляет разряды воинских начальников, готовых к войне с иноверными народами; весь тон этой части регламента не гармонирует с бытом замкнутой, монастырского типа общины, какой мы ее представляем себе из основной части Устава. Отсюда невольно напрашивается предположение, что в полном виде Устав — это свод канонов, регламентирующих жизнь большой, длительно существующей, разбросанной в разных пунктах организации с общей идеологией, объединяющей ряд группировок. В секте могли существовать союзы типа кумранского, требовавшие от человека полного отречения от всего личного, и, вероятно, были общины, подобные той, которую мы наблюдаем в изложении Дамасского документа, где человек имел дом, семью, собственность, но свои интересы подчинял требованиям коллектива. Внутри секты могли быть случаи изменения настроений и поведения в зависимости от исторических обстоятельств, проследить которые теперь трудно или невозможно. Учитывая это, можно объяснить и противоречия в описании ессеев в книгах Иосифа Флавия и Филона, дающие основание отдельным исследователям считать эти места фальсификацией.

Сложилась и другая точка зрения на этот памятник. На основе детального изучения его стиля и композиции некоторые специалисты пришли к выводу, что произведение возникло как плод индивидуального авторского творчества. Его автор, как думает Ж. Карминьяк, сам Праведный наставник, которому принадлежат также «Дополнение» (1Q Sa), «Война сынов Света» и Благодарственные гимны. Во всяком случае теперь уже многие не считают книгу Устава сводом неясных, часто повторяющихся, плохо связанных между собой текстов. Можно проследить в ней части, посвященные определенным идеям, соединенные в одно целое планом композиции, который помогает читателю усвоить главные принципы регламента общины.

В композиции сочинения выделяются четыре основных раздела.

I. Общее введение, противопоставляющее члена общины остальному человечеству. Закрепление идеи обособленности организации обрядом ежегодной проверки членов ее, предположительно в День очищения. Обряд благословений доброму и проклятий злому (I, 1—III, 12).

II. Обоснование отношения к добру и злу: учение о Двух духах, которым подчинено человечество вплоть до конечного срока, когда восторжествует Добро (III, 13—IV, 26).

III. Собственно регламент, складывающийся из отдельных групп правил и постановлений (иногда с мотивировкой), которые касаются приема новых членов, условий пребывания в общине, общих собраний, отношений между членами общины (V, I—IX, 19).

IV. Заключение. Поэтические тексты типа гимнов, предназначенные для укрепления нравственной готовности члена общины служить Богу и следовать его плану мирового порядка.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Праведность
До человека
Справедливостью своей истины судит он меня
Времени поддержать

сайт копирайтеров Евгений