Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Шультгейс — главный юрист города.

Гёте И. В. Из моей жизни. Поэзия и правда. С. 40.

Жуткое (1919)

На русском языке публикуется впервые. Перевод выполнен Р. Ф. Додельцевым по изданию: Freud S. Gesammelte Werke. Bd. X. Frankfurt a. М., Fischer-Verlag, 1969.

С. 269. Гофман Э. Т. А. Избр. произв.: В 3 т. М.:Худож. лит., 1962. Т. 1. С. 229.

С. 274. "Поликратов перстень", баллада Ф. Шиллера. Поликрат (? — 523/522 до н. э.) — тиран на острове Самое.

С. 275. Ману, в мифологии народов Меланезии и Полинезии концепция, предполагающая наличие у людей, животных и предметов особой жизненной силы, или потенции. Аналогичные

361

 

представления встрсчаюгеи и у друшл исрвииьи-

ных народов.

Юмор (1925)

В этой небольшой статье Фрейд решает проблему, почти обойденную в работе об остроумии: каковы внутренние мотивы, побуждающие юмориста к его деятельности, связь юмора со структурой психики юмориста.

На русском языке публикуется впервые. Перевод выполнен Р. Ф. Додельцевым по изданию: Freud S. Gesammelte Werke. Bd. XIV. Frankfurt a. M., Fischer-Verlag, 1969. S. 383—389.

Достоевский и отцеубийство (1928)

Фрейд решает здесь двуединую задачу: с одной стороны, разбирает мотив отношения к отцу в произведениях Софокла ("Царь Эдип"), Шекспира ("Гамлет") и Ф. M. Достоевского ("Братья Карамазовы") и, с другой, особенности психической жизни великого русского писателя. Об этой статье он писал Стефану Цвейгу (19 октября 1920 г.): "Почти все своеобразные черты его поэтики объяснимы его психическими предрасположенностями, для нас ненормальными, а для русских обычными, точнее говоря, сексуальной конституцией, что можно очень убедительно продемонстрировать в каждом отдельном случае. Все удручающее и странное в Достоевском можно понять и без психоанализа, т. е. он в нем не нуждается, потому что сам разъясняет их каждым своим образом и каждым предложением. То, что "Братья Карамазовы" рассматривают наиболее интимную проблему Достоевского — отцеубийство — и кладут в свою основу психоаналитическое положение о равноценности поступка и соответствующего намерения, было бы только одним примером. Даже странность его половой любви, либо инстинктивно пылкой, либо сублимированной в сострадание, неуверенность его героев: любят они или ненавидят в случае любви, с какого момента они любят и т. д., показывает, на какой своеобразной почве произросла его психология. От Вас я не должен ожидать недопонимания, что это подчеркивание патологического намерено преуменьшить или объяснить великолепие литературного творчества Достоевского".

Перевод выполнен Р. Ф. Додельцевым по изданию: Freud S. Gesammelte Werke. Bd. XIV. Frankfurt a. M., Fischer-Verlag, 1969.

 

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Из страха перед этой утратой его избегать
чувство
Будто страх перед ослеплением независим от комплекса кастрации олимпии чувства
Критикуют как художника
Комическое удовольствие может возникнуть только при обстоятельствах

сайт копирайтеров Евгений