<<< ΛΛΛ >>>
подъема всего произведения; автор подробно описывает, как обрушилось
"холодное море, шумящая пучина" на египтян. Избегая поэтических штампов, он
всячески старается разнообразить манеру изложения; непрерывно прибегает к
изысканным метафорам, употребляет слова в новых значениях и самых
своеобразных сочетаниях; нередко встречаются такие сложные образы, как
"воздушный шлем", "тень от щита дня" и т. д.
Англо-саксонская религиозная поэзия анонимна в большей своей части;
однако, кроме имени легендарного Кэдмона, до нас дошло еще одно имя
англо-саксонского поэта, личность которого загадочна во многих отношениях,
но все же раскрывается с несколько большей исторической достоверностью. Это
- имя Кюневульфа (Cynewulf),дошедшее до нас потому, что автор сам написал
его руническими знаками, вкрапленными в заключительные строки некоторых его
произведений. Критика разрушила ряд легенд, создавшихся вокруг этого имени в
XIX столетии. Эти легенды были основаны преимущественно на некоторых стихах
поэмы "Елена" (стихи 1258, 1261 и сл.), которые толковались как
автобиографические признания самого поэта; исходя из них, Кюневульфа
представляли человеком, в юности принадлежавшим к числу бродячих певцов,
который пользовался почетом и милостью при княжеских дворах, пел на пирах. В
более поздние годы Кюневульф будто бы горько сетовал по поводу мирских утех
своей юности. Ему некогда приписывали также уже упоминавшуюся небольшую
англо-саксонскую религиозную поэму о "Кресте христовом", высеченную рунами
на "Рутвельском кресте". Начальные стихи ее также допускали возможность
<<< ΛΛΛ >>>
В области драматургии эти проблемы можно было ставить только в трагедии Балладаquot Культура врага была культурой верхушкианглийского общества Написано до 1583 г
|