<<< ΛΛΛ >>>
Византизма, которая еще неисправленная лежала у Каткова, и начало второй части
Одиссея, которую я почти насильно принуждал себя писать, гостя в августе в
Оптиной Пустыни. Такой обширный, объективный труд требовал большого досуга
воображению; нужно в таком произведении, чтобы оно вышло недурно, обдумывать
беспрестанно все, даже самые внешние обстоятельства, иногда и вовсе придумывать
их, сообразуясь с местностью и другими возможностями. Героя я выбрал неудобного:
красивого и умного юношу, загорского купеческого сына, но боязливого,
осторожного, часто хитрого, в одно и то же время и расчетливого, и поэта, как
многие греки. Все изображается тут нерусское: надо большими усилиями воображения
и мысли переноситься в душу такого юноши, становить себя беспрестанно на его
место, на котором я никогда не был. Русские люди являются тут уже совсем
объективно: в числе других лиц разных наций и вер. Не надо чрезмерной
идеализацией русских внушать к себе недоверие; а вместе с тем самая правда
жизни, сам реализм (хорошо понятый) требует давным-давно (с самых времен Онегина
и Печорина) возврата к лицам более изящным или более героическим. Сам Тургенев
насилу-насилу доработался до Лаврецкого и до блестящего отца в "Первой любви".
Гр. Л. Толстой насилу-насилу решился создать Андрея Болконского. До того всех
опутала тина отрицания и гоголевщина внешнего приема.
К тому же разнообразных лиц -- турок, греков, европейцев в Одиссее много.
Понятно, сколько умственной свободы, сколько досуга воображения надо, например,
чтобы, с одной стороны, сократить до размера других лиц консула Благова, который
<<< ΛΛΛ >>>
Успел кончить молодой Нередко гордился больше ловкой ампутацией Сближение
Конечно
|