Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

100  Ibid., pp. 291—292.

101 J. Whatmough. Mathematical Linguistics. «Reports for the Eighth International Congress of Linguists», vol. I. Oslo, 1957, p. 218.

102 А. Тarski. The semantic conception of truth and the foundation of semantics. Сб. «Semantics and the philosophy of Language». Urbana, 1952.

103 J. Whatmough. Ор. cit;, p. 214. В этой связи не лишено интереса также заявление одного из зачинателей изучения языка математическими методами — Е. Бар-Хиллела, сделанное им на 8-м международном конгрессе лингвистов в Осло. Указав на необходимость проводить строгое различие между стати­стической лингвистикой и математической лингвистикой, он сказал: «Использование статистики в лингвистике дало в последнее время интересные результаты. Подсчеты абсолютных частот и выведение из них посредством элементарных арифметических операций относитель­ных частот и подобных же данных дают некоторую полезную инфор­мацию о языках, хотя ее значение обычно преувеличивают. Коммуни­кационно-теоретическая модель языка оказалась применимой только в первом приближении, а значение статистической информации для установления грамматики языка, видимо: равно нулю. Использование других отраслей математики для лингвистического исследования не­сомненно находится в самом начале и имеет довольно неясные перспек­тивы... Как бы ни было воспринято мое признание, однако позвольте мне констатировать, что лично я с печалью гляжу на то, как рушатся многие из моих великих надежд, которые я пять лет назад возлагал на возможность влияния тогда еще новых концепций теории информации на лингвистику» («Proceedings of the Eighth International Congress of Linguists». Oslo, 1958, pp. 80—81).

104  R. W. Brown. «Language», 1957, vol. 33, No. 2, p. 180.

105 См. Д. Ю. Панов. Автоматический перевод. М., 1956; Д. Ю . Панов, А. А. Ляпунов, И. С. Мухин. Автомати­зация перевода с одного языка на другой. Изд-во АН СССР, М., 1956; Сб. «Машинный перевод», перев. с англ. ИЛ, М., 1957; П. С. Куз­нецов, А. А. Ляпунов  и  А. А. Реформатский. Ос­новные проблемы машинного перевода. «Вопросы языкознания», 1956, №5; Л. И. Жирков. Границы применения машинного перевода. «Вопросы языкознания», 1956, №5; Т. Н. Молошная, В. А. Пурто, Н. И. Ревзин и В. Ю. Розенцвейг. Некоторые лингвистические вопросы машинного перевода. «Вопросы языкознания», 1957. № 1; «Материалы по машинному переводу», сб. I. Изд-во ЛГУ, 1958; «Сб. статей по машинному переводу». Изд-во Ин-та точной меха­ники и вычислительной техники АН СССР, 1958.

По теории информации см.: И. П. Долуханов. Введение в теорию передачи информации по электрическим каналам связи, 1955; А. А. Харкевич. Очерки общей теории связи, 1955; С. Голдман. Теория информации, перев. с англ. ИЛ, М., 1957; Л. Р. 3индер. О лингвистической вероятности «Вопросы языкознания», 1958, №2; Г. Глисон. Введение в дескриптивную лингвистику, гл. XIX («Процесс коммуникации»), 1959 и др.

106  Е. V. Condon. Statistics of Vocabulary. «Science», 1928, vol. 67, p. 300.

107  G. K. Zipf. Human behavior and the principles of least effort. Cambridge, 1949.

*  У Звегинцева это соотношение приводится в виде простой дроби, где c — числитель, r — знаменатель (А. В.).

108  С. Е. Shaffnon and W. Weawer. The Mathematical Theory of Communication. Urbana, 1949.

109  Г. Глисон. Введение в дескриптивную лингвистику. ИЛ, М., 1959, стр. 362.

110  См. многочисленные статьи в «Бюллетене объединения по проб­лемам машинного перевода», издаваемом с 1957 г. Первым Моск. гос. пед. ин-том иностр. яз., и в журнале «Mechanical translation». Cambrid­ge (Mass), который издается с 1954 г.

111  A. Oettinger. Linguistics and mathematics. «Studies pre­sented to J. Whatmough», 1957, p. 181.

В этой связи поучительно вспомнить, что работы вроде: A. L. Kroeber — С. D. Chrйtien. Quantitative Classification of Indo - European Languages («Language», 1937, vol. 13, p. 83) — не смогли дать реальной основы для собственно лингвистической проб­лематики.

112  См. например, указание Ф. де Соссюра, как известно, делавше­го особый упор на разделение синхронической и диахронической пло­скостей языка, на одновременную самостоятельность и взаимозависи­мость этих плоскостей. (Курс общей лингвистики, стр. 93—95.)

113  См.  В. А. Звегинцев.  Проблема знаковости языка. Изд-во МГУ, 1956.

114  Весьма примечательны в этой связи признания Н. Д. Андреева и Л. Р. Зиндера, отстаивающих существование математической лингви­стики: «...математическое представление (модель) языка отнюдь не тож­дественно самому языку и ни в коей мере не исчерпывает всего много­образия его свойств. При моделировании любого кода достаточно хоро­шо разработанная математическая модель может оказаться эквивалент­ной этому коду, поскольку последний, в конечном счете, исчерпывает­ся соотношениями его элементов. Язык, как уже указывалось, есть нечто большее, чем код, и поэтому математическая модель может пред­ставлять лишь часть ею сущности... С первых же шагов математической  лингвистики обнаружилось, что данные о грамматическом строе, полученные классическими методами, не поддаются строгой математи­ческой обработке, так как они зачастую основываются не на формаль­ных признаках, а на не всегда точно определяемых семантических крите­риях» («Вопросы языкознания», 1959, № 4, стр. 18). В свете сказанного становится непонятным и неоправданным утверждение авторов, что проникновение математических методов в лингвистику должно сви­детельствовать о зрелости этой последней (там же). Уместно в связи с этим привести замечание Р. Уэллса. Соглашаясь в принципе с допустимостью математического подхода к изучению некоторых языковых явлений (в частности, значения), он пишет: «Но я не могу согласиться с теми людьми, которые полагают, что только математическая трак­товка значения является научной. Не всякая научная трактовка обяза­тельно должна быть математической, и не всякая математическая трак­товка носит научный характер — вполне возможна неправомерная интерпретация ее результатов» (R. Wells. A Mathematical Approach to Meaning, «Cahiers Ferdinand de Saussure», 15, 1957, pp. 135—136).

115 Н. Spang-Hanssen. Remarks concerning the impor­tance and methodology of quantitative investigations. Actes du sixiиme congrиs international des linguistes. Paris, 1949, p. 380.

116  Н. Spang-Hanssen. Ответ на вопрос «С» о задачах и методах статистической лингвистики. «Actes du sixiиme congrиs inter­national des linguistes». Paris, p. 87.

117 Н. J. UIdall. Outline of Glossematics. «Travaux du Cercle linguistique deCopenhague»,vol. XI. Copenhague, 1957, p. 18.

В этой работе поднимается принципиально важный вопрос, имею­щий прямое отношение к рассматриваемой проблеме,—о возможности применения квантитативных методов (точных наук) к изучению «каче­ственных» явлений (входящих в компетенцию гуманитарных наук). Этот общеметодологический вопрос требует отдельного рассмотрения. Применительно к лингвистике он (и, в частности, вопрос о математиче­ском моделировании языка) рассматривается в острой и в высшей сте­пени поучительной рецензии сотрудника исследовательской электрон­ной лаборатории Р. Б. Лиза. Он пишет: «... чересчур восторженные пророки советовали лингвистам, психологам, социологам и экономи­стам отдохнуть от их трудной работы, так как все неразрешимые проб­лемы в биологических, социальных и гуманитарных науках теперь мож­но переводить в более или менее простые математические выражения, содержащие элементы информации, и если они при этом походя не ре­шаются, то могут быть передоверены блестящим новеньким электронным вычислительным машинам, которые легко справятся с тем, что затруд­няет немощный человеческий мозг... Лингвистическая литература на­сыщена математическими и квази-математическими исследованиями; очень немногие представляют интерес, но преобладающее большинство бессмысленно и даже неверно. Для многих лингвистов невозможно по­нять эти исследования, так как они написаны темным и экзотическим языком. Очень часто страницы, состоящие из чисел и уравнений, от­нюдь не знаменуют собой прогресса и только способствуют путанице идей» («Language», 1959, vol. 35, No. 2, p. 271).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Факты развития возникают в процессе его функционирования
Исследованию процессов хранения
Предложением выявляются при обратном сопоставлении приложимости особенностей предложения к суждению
Что такое развитие языка
Следующим образом осуществляет это разграничение

сайт копирайтеров Евгений