<<< ΛΛΛ >>>
1) в предложениях, имеющих характер логического определе-
ния, например: Геология—наука о строении, составе, истории
земной коры;
2) в предложениях научного или публицистического стиля,
.содержащих характеристику, оценку предмета или явления, напри-
мер: Жизнь — особая форма движения материи, возникающая
на определенном этапе ее развития; Печать — коллективный пропа-
гандист, агитатор и организатор масс;
3) после однородных подлежащих, например: Лесть и тру-
сость — самые дурные пороки (Тургенев); Пространством, время —
основные формы всякого бытия;
75
4) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: а) Старший
брат — мой учитель; б) Старший брат мой — учитель.
Примечание.
Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выра-
жены именительным падежом существительного:
1) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи,
например: Моя сестра комсомолка;
2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как,
будто, словно, точно, все равно как, все равно что, вроде как
и т. п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет); Ты меж
сестер словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей
(Некрасов); У тебя брошка вроде как пчелка (Чехов); Дома города
точно груды грязного снега (Горький).
Отступления от этого правила связаны с прежними пунктуа-
ционными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравне-
ния, содержащийся в сказуемом, например: Тишина — как
льдинка, ее сломаешь даже шепотом (Леонов); Твои речи —
будто острый нож... (Лермонтов); ...Такая фраза — все равно
что большой шлем в ералаше (Тургенев); Деревья по сторонам
ее — точно незажженные факелы... (Горький);
3) если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Офицер
этот не чета вам... (Федин); Аналогия не доказательство.
Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит —
не поймаешь; Бедность не порок; Сердце не камень.
Постановка тире в данном случае имеет целью логически и инто-
национно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение —
не оправдание (Горький); «.Кровь людская — не водица» (Стельмах);
4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, -
наречие, союз, частица, например: ...Гусь, известно, птица
важная и рассудительная (Тургенев); После школы печать,
несомненно, первый учитель языка (Федин).
Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных
условий:
Хлопчатник — важнейшая техническая культура.— Хлопчат-
ник, как известно, важнейшая техническая культура (вставлено
вводное сочетание).
Кино — самый массовый вид искусства.— Кино по-прежнему
самый массовый вид искусства (вставлено наречие).
Кок-сагыз — каучуконос. — Кок-сагыз тоже каучуконос (вставлен
союз).
Декабрь — начало зимы.—-Декабрь лишь начало зимы (вставлена
частица);
<<< ΛΛΛ >>>
Сюда же входят глаголы Образуют оборота Первый вариант Глаголы со значением непрерывности процесса Принять как неиз- бежное
|