<<< ΛΛΛ >>>
НУЖНЫЙ
В древней Руси прилагательное нужный значило не только “необходимый”, но применялось и в значении “трудный”.
В замечательном письменном памятнике XVII века “Житие протопопа Аввакума”, автор говорит о трудностях пути:
“Сверху дождь и снег, а мне на плеча накинуто кафтанишко, просто льет вода по брюху и по спине, нужно было гораздо”. То есть трудно было очень.
Ученый и агроном Андрей Тимофеевич Болотов служил в русской армии, которая в середине XVIII века занимала Восточную Пруссию. Болотов вошел в русскую литературу как автор мемуаров “Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные им самим для своих потомков”. В одном месте воспоминаний он говорит, описывая поездку в соседний городок:
“В Пруссии таких кибиток и телег вовсе нет, какие у нас и мужиков наших, но телеги их составляют длинные роспуски... место в середине, где сидеть должно, так узко и тесно, что с нуждою усесться можно”.
Тут ясно видно, что выражение усесться с нуждою — значит “усесться с трудом”.
В наше время значение слова нужда осталось только в производных словах нудило, зануда, принуждение, принудительный, нужный, нужник.
Да и само слово труд когда-то значило “мучение”, “горе”, “страдание”. А страдальник (ср. страда) по-древнерусски значило “работник”. И сейчас у нас существует слово “страда” — напряженная летняя работа на полях.
В гениальном произведении древней русской литературы “Слово о полку Игореве” несколько раз встречается слово трудный в ином смысле, чем понимаем мы теперь.
“Слово” начинается так:
“Не лепо ли ны бяшет, братие,
Начяти старыми словесы
Трудных повестий о пълку Игореве,
Игоря Святъславлича?”
<<< ΛΛΛ >>>
Не указано в словаре нордстета Но александр блок Кобяков Д. Приключения слов лингвистики 2 словаре Слово же бумага впервые появляется в русском языке только в xiv веке Кобяков Д. Приключения слов лингвистики 3 пушкина
|