Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 ΛΛΛ     >>>   

>

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка (современное написание слов)

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

А - АЛЯПОВАТЫЙ
АМ - АЮШКА
Б - БАЛЫ
БАЛЫК - БЕДНЫЙ
БЕДРА - БЕЛЫЙ
Белуга - БЕСТЕННЫЙ
БЕСТИЯ - БЛЮЗГАТЬ
БЛЮСТИ - БОР
БОРА - БРУСНИКА
БРУСОЛИЦА - БЯНКИ


16 Mb, электронная версия + файл в текстовом формате,


Предисловие

   Словарь живого великорусского языка В. И. Даля безусловно самый знаменитый русский  толковый словарь. До сегодняшнего дня,  несмотря на существование словарей-предшественников, диалектных,  диахронических, жаргонных словарей, многотомных  современных  лексикографических  описаний, время от  времени  оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык
точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преимуществу, к  диалектам и профессиональным жаргонам,  составленное дилетантом-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не проповедовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобщего водворения ее (С.-Петербургские ведомости, 1857,  № 245), который ратовал за  полное  избавление русского языка от иноязычных заимствований.
Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказиональных слов), временами  грешит против грамматики (например,  приставка регулярно называется  предлогом), но  парадоксально  точно  передает как языковые реалии  XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров.
В книжном  варианте Словарь Даля становится этаким памятником с нарушениями норм современного составителю русского языка, все более отдаляющимся от наших современников, несмотря на колоссальное количество републикаций. Все  переиздания выполнялись репринтным способом,  чем сохранялись не  только ошибки издателей и опечатки наборщиков, но и трудности в
расшифровке заложенного автором механизма поиска слова.
При подготовке  данного переиздания мы решили адаптировать Далев Словарь, исходя, в частности, из того, что вряд ли каждому из нас с вами по силам набрать  слово для поиска не только в старой, дореформенной графике, но и в специфической орфографии В. И.  Даля. Предлагаемая републикация выполнена на основе II издания (1880-1882 гг.) и не сохраняет графических и  части  орфографических  особенностей  издания. В нашей попытке приблизить текст к современным нормам мы соблюдали принципиальные требования автора. Характерные написания диалектных слов, авторская стилистика и пунктуация оставлены без изменений. В частности,  позволив себе перерасположить словарные  статьи в порядке современного алфавита, мы сохраняем написание  и, соответственно,  место  некоторых словарных единиц, даже если это противоречит современным нормам в том случае,  когда В. И.
Даль пытался такой записью показать звучание или происхождение объясняемого слова. Рядом, в угловых скобках, мы поместили это же слово в нынешнем его виде, напр. шеромыжник <шаромыжник>.  Кстати это, как нам кажется, дает  возможность  не  проверять себя всякий раз по орфографическому cловарю, если вы не уверены в правописании.
Выпуск Словаря В.Даля в современной русской орфографии позволит преодолеть известный  психологический барьер (особенно у подрастающего поколения), мешающий включению его в сегодняшнюю практику. Наличие поисковой системы превращает Словарь В. Даля в неиссякаемый источник цитат, образных выражений, поговорок.


Изд. "Цитадель", г. Москва, 1998 г.
OCR Палек, 1998 г.

Даль В. Говор - Электронная Библиотека языкознания

Даль В. Говор

Лет тому с десяток сидели мы в тверской деревне моей с добрыми соседями в саду, под навесом (а у меня вокруг дома сделан широкий навес, сажени в три), пили чай не торопясь, курили трубки и балагурили. Беседа подошла к народному говору, который различается так резко и ясно для привычного уха не только в разных губерниях и уездах, но даже иногда в близких, соседних полосах. Разве лихо возьмет литвина, чтоб он не дзекнул ? Хохол у саду (в саду) сидит, в себя (у себя) гостит; и по этому произношению, как и по особой певучести буквы о, по надышке на букву г, вы легко узнаете южного руса; курянин ходить и видить ; москвич владеет и балагурит, владимирец володает и бологурит ; но этого мало: в Ворсме говорят не так, как в селе Павлове, и кто наострит ухо свое на это, тот легко распознает всякого уроженца по местности.

– Не совсем я на это согласен, – сказал один из гостей моих, – воля ваша, а вы опять сели на своего конька. Другие поддерживали моего противника: они соглашались, что у нас есть различие в говоре по губерниям или, вернее, по полосам, что особенно реки обозначают пределы этих наречий, но утверждали притом, что по говору нельзя определить верно даже губернии, не только округа, что произношение в народе нашем какое?то общее, грубое, с небольшими оттенками, под Москвой на а, под Костромой на о, но вообще довольно неопределительное, шаткое, произвольное, что к нему нельзя примениться и нельзя сделать по нем никаких верных заключений. Мнение это они подкрепляли еще тем, что, например, в Шенкурске находим почти белорусское произношение, а в Новгородской губернии весьма близкое к малорусскому, но что при всем том собственно в Великороссии все говоры эти сливаются более в один, и в этом одном оттенки не довольно значительны и точны.

На дворе пробежал дождичек, и опять проглянуло солнце; дорожки в саду были усыпаны каким?то илистым песком и сделались скользкими. Плотник, идучи мимо нас с доской – я строил беседку, – поскользнулся и чуть было не упал; я оборотился к нему и спросил:

– Что ты?

– Ничего, – отвечал он, прибавив к этому еще одно только слово, оправился, отряхнулся и пошел далее.

– Поверите ли вы мне на слово, господа, – сказал я, – что два плотника, которые у меня работают со вчерашнего дня, наняты в помощь моим не мною, что я их не видал, не говорил с ними доселе ни слова и что вот теперь, при вас, первый раз слышу, какой у этого человека голос?

– Коли вы говорите это, то поверим, – отвечали те, – почему ж нет?

– Ну, вы слышали, что он мне отвечал; скажите ж мне, откуда он?

Один недослышал, другие уверяли, что плотник отвечал только: «Ничего, скользко», и не брались вывести из этого никакого заключения.

– Это новгородец, – сказал я, – держу какой хотите заклад, и притом из северной части Новгородской губернии. А почему? Да потому что он сказал не скольско , а склёзко .

Пошли и спросили – вышло так.

Гости мои посмеялись этому случаю, потом начали подшучивать и наконец, по врожденному в нас духу сомнения, стали намекать, что едва ли я не подшутил над ними насчет моего знания народных наречий; они считали невероятным, чтоб я не знал, откуда пришли ко мне в дом плотники, а также не совсем похожим па дело, чтоб по одному слову склёзко узнать северного новгородца.

– Воля ваша, господа, – сказал я, – но мне случалось это уже не десять раз и на веку моем, и я очень редко ошибался. Впрочем, я соглашусь в том, что собственно говор или произношение вернее указывает нам родину, чем то или другое слово, но иногда именно одного только слова достаточно, чтоб решить вопрос.

В это время доложили мне, что пришли два старца с сборною памятью . Я уже слышал об них; они разъезжали несколько времени по нашему уезду и обратили на себя по разным обстоятельствам некоторое внимание. Они вошли; один был старичок хворого вида и молчаливый, а другой молодец собой и красавец, ловкий, бойкий, но, впрочем, держал себя также очень прилично. Я их посадил, начал расспрашивать и удивился с первого слова, когда молодой сказал, что он вологжанин. Я еще раз спросил: «Да вы давно в том краю?» – «Давно, я все там». – «Да откуда же вы родом?» – «Я тамодий», – пробормотал он едва внятно, кланяясь. Только что успел он произнести слово это – тамодий вместо тамошний, как я поглядел на него с улыбкой и сказал: «А не ярославские вы, батюшка?» Он побагровел, потом побледнел, взглянулся, забывшись, с товарищем и отвечал, растерявшись: «Не, родимый». – «О, да еще не ростовский!» – сказал я, захохотав, узнав в этом «не, родимый», необлыжного ростовца.

 ΛΛΛ     >>>   

Далев словарь отражает русский язык точнее
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка современное написание слов языкознания

сайт копирайтеров Евгений