Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Буквальный - 1) точно соответствующий чему-н., дословный, например: буквальное воспроизведение; 2) о значении, смысле слова: прямой, не переносный; см. дословный (экспертиза 2).

Вводные слова, конструкции - слова, предложения, обособленные синтаксически и выражающие отношение говорящего к сообщению, например: может быть, как говорят, конечно, см. предположение, утверждение (экспертиза 10).

Вербальная (словесная) форма сведений - такая форма, в которой сведения даны в виде цепочки взаимосвязанных высказываний; скрытая вербальная форма - сведения выражены словесно, непрямо, не непосредственно, подразумеваются; см. Приложение 1 (экспертиза 6).

Верифицируемый - такой, который может быть проверен на истинность, который может быть установлен опытным путем (экспертиза 13).

Врезка - в издательском деле: краткий пояснительный текст, который предваряет или завершает статью и набирается другим шрифтом или выделяется иным типографским способом. Содержание врезки необходимо учитывать при анализе всего текста, так как врезка составляет вместе со всем текстом публикации единое целое (экспертизы 1, 5).

Дефиниция - определение, толкование понятия, слова.

Диалог - речь, состоящая из регулярного обмена высказываниями-рекликами (экспертиза 3)

Затекстовая (пресуппозитивная) форма подачи информации - информация о ряде аспектов события, в тексте непосредственно не выраженная и вместе с тем подразумевается, что и говорящий, и слушатели ее знают (экспертиза 6).

Игра слов - см. каламбур (экспертиза 5).

Идиоматичность - свойство единиц языка, состоящее в неразложимости их значений на значения составляющих их единиц (экспертиза 11).

Импликация - в логике: операция, образующая сложное высказывание из двух высказываний, посредством логической связки, соответствующей по смыслу союзу “если..., то” (экспертиза 3).

Инвектива - см. инвективная лексика (экспертиза 6).

Инвективная лексика - (1) инвективная и (2) неинвективная лексика: (1) предполагает намерение оскорбить или унизить адресата или третье лицо, (2) является экспрессивной (содержит в себе негативную оценку и/или эмоционально-экспрессивный компонент), но такого намерения не предполагает. К первой группе (инвективная лексика) относятся, во-первых, слова и выражения, употребление которых в общении нарушает нормы общественной морали. Это могут быть как внелитературные слова, взятые из жаргонов, диалектов или просторечия, так и вполне литературные. Однако употребление литературных слов типа подлец, мерзавец по отношению к конкретной коммуникативной ситуации противоречит нормам общественной морали в не меньшей степени. “Инвективу в узком смысле слова можно определить как способ существования словесной агрессии, воспринимаемый в данной социальной (под)группе как резкий или табуированный. В несколько ином ракурсе инвективой можно назвать вербальное (словесное) нарушение этического табу, осуществленное некодифицированными (запрещенными) средствами” (Жельвис В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия//Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000, с. 225); см. неинвективная лексика; см. Приложение 1.

Интерпретация - истолкование, раскрытие смысла, содержания чего-н. (экспертиза 9); см. Приложение 1 .

Ирония, иронические слова, ироническое употребление - тонкая, скрытая насмешка, слова. Заключается в употреблении наименования (или целого высказывания) в смысле, прямо противоположном буквальному. “Ирония... выявляется на основе контекста или фонового знания, исключающих возможность буквального понимания сказанного (написанного)” (Скребнев Ю. Ирония//Русский язык: Энциклопедия. М., 1997, с. 159) (экспертиза 1, 7).

Историзмы - слова, выражения, вышедшие из активного употребления по причине того, что исчезли или стали неактуальными обозначаемые ими понятия; относятся к пассивной лексике (экспертиза 1).

Каламбур - игра слов, намеренное соединение в одном контексте двух значений одного и того же слова или использование сходства в звучании разных слов с целью создания, как правило, комического эффекта (экспертиза 6).

Ключевое слово, ключевые слова, ключевые фразы - доминанты, основные слова, фразы в смысловой организации текста (экспертизы 5, 15).

Коммуникативное намерение, коммуникативная установка - цель говорящего, пишущего (экспертиза 3, 8)

Коннотация - оценочная, эмоциональная или стилистическая окраска слова или выражения, дополняет объективное значение слова или выражения ассоциативно-образным представлением, коннотация зависит от культурно-национального мировоззрения (экспертиза 15); см. Приложение 1.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Подпись
Лексиканеобходимо внести определенность в восприятие
В окказионализме новожидовы можно видеть намек на фамилию новожилова в форме множественного числа
Прокуратура

сайт копирайтеров Евгений