Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Представители Пражской школы, или школы функциональной лингвистики (В. Матезиус, Б. Гавранек, Б. Трнка, И. Вахек, Вл. Скаличка и др., выходцы из России Н. С. Трубецкой, С. О. Карцевский, Р. О. Якобсон), исходят из представления о языке как о функциональной системе, оценивают языковое явление с точки зрения той функции, которую оно вып9лняет, не игнорируют его смысловую сторону (в противоположность, например, многим американским структуралистам). Отдавая приоритет синхроническому исследованию языка, они не отказываются и от диахронического его изучения, учитывают эволюцию языковых явлений, чем также отличаются от многих других представителей структурализма. Наконец, в отличие от последних Пражская школа функциональной лингвистики учитывает роль Экстралингвистических факторов, рассматривает язык в связи с общей историей народа и его культурой. Большой вклад внесли представители Пражской школы в развитие общей фонетики и фонологии, и разработку грамматики (теория актуального членения предложения, учение о грамматических оппозициях), функциональной стилистики, теории языковой нормы и т. д. Американский структурализм представлен рядом течений, таких, как дескриптивная лингвистика (Л. Блумфилд, Г. Глисон), школа порождающей грамматики и, в частности, трансформационного анализа (Н. Хомский, Р. Лиз), и др. Общей их чертой является утилитарная направленность лингвистических исследований, их связь с разнообразными прикладными задачами. Большое внимание уделяется разработке методики лингвистического исследования, определению границ применения отдельных методов и приемов, выяснению степени надежности ожидаемых в каждом случае результатов и т. д. См. дескриптивная лингвистика, порождающая грамматика, непосредственно составляющие.

Копенгагенская школа выдвинула особое направление в структурализме — глоссематику. Датские структуралисты (В. Брендаль, Л. Ельмслев) рассматривают язык как систему “чистых отношений”, в отвлечении от материальной субстанции, и изучают лишь зависимости, существующие между элементами языка и образующие его систему. Они стремятся создать строгую формально-лингвистическую теорию, которая, однако, оказывается пригодной лишь для отдельных аспектов изучения языка. См. глоссематика.

Лондонская лингвистическая школа играет менее заметную роль в структурализме. Представители этого направления особое внимание уделяют анализу лингвистического и ситуационного контекста, а также социальным аспектам языка, признавая функционально значимым лишь то, что имеет формальное выражение.

структурная лингвистика. 1. То же, что структурализм. 2. Отрасль языкознания, ограничивающая предмет своего исследования внутренними соотношениями и связями в системе языка в отвлечении от таких проблем, как взаимоотношения языка и мышления, связь языка с обществом и т. п.

структурная схема предложения. Образец, по которому может быть построено минимальное самостоятельное сообщение. Двусоставная схема. Односоставная схема. См. предикативная основа предложения.

структуры гибкие. Сложные предложения, допускающие варианты расположения составляющих их частей. Ср.: 1) Все жаловались на холод, и дождь стучал в окна (Ч е х о в).—Дождь стучал в окна, и все жаловались на холод. 2) Когда я был еще ребенком, сн меня сажал на своего коня (П у ш к и н).— Он меня сажал на своего коня, когда я был еще ребенком.— Он меня, когда я был еще ребенком, сажал на своего коня.

структуры негибкие. Сложные предложения, в которых невозможна перестановка составляющих их частей без отделения союза от второй части и невозможна вставка одной части в другую. Ямщик свистнул, и лошади поскакали (Пушкин). Едва Ростов успел передать письмо и рассказать все дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги (Л. Толстой). Не прошло и десяти минут, как Сергей сидел в самолете (Бабаевский). Только и знаешь, что ходишь с места на место (Чехов). Этой короткой нерешительности было достаточно, чтобы волк выполз из круга за линию стрелков (Феди н). Было так темно, что Варя с трудом различала дорогу (Фадеев).

ступенчатое образование видов. Последовательное образование формы совершенного вида от первичного несовершенного и вторичной формы несовершенного вида от приставочного глагола совершенного вида. Читать — прочитать — прочитывать. Грузить — погрузить (загрузить, нагрузить) — погружать (загружать, нагружать).

стык. Граница двух смежных элементов морфемы (звуков), двух морфем (см. морфологический шов), двух слов в потоке речи и т. д.

стяжение гласных. Слияние двух смежных гласных, приводящее к возникновению одного. Дикобраз (из дикообраз), Федор (из Феодор). Ср. слияние двух гласных в славянских языках в один простой гласный после утраты интервокального йота; возникновение современных падежных окончаний имен прилагательных.

субстантивация (от лат. substantivum— существительное). Переход слов других частей речи в разряд имен существительных. Больной поправился (субстантивация прилагательного). Подали на второе (субстантивация порядкового числительного). Двое на качелях (субстантивация собирательного числительного), Наше завтра (субстантивация наречия). Раздавалось мерное тик-так (субстантивация звукоподражательного слова).

Субстантивация полная. Окончательный перех'од прилагательного в разряд существительных, с потерей возможности употребляться как прилагательное. Портной, дневальный, служивый, гостиная, бутербродная, пирожное, приданое и др.

Субстантивация неполная. Переход прилагательного в разряд существительных при продолжающемся употреблении в роли прилагательного. Роенный, дежурный, часовой, караульный, ломовой, булочная, кондитерская, пивная, столовая, чайная, слесарная, парикмахерская, заливное, мороженое, сладкое, данные, легкие, суточные, чаевые и др.

Субстантивация окказиональная. Переход прилагательного в разряд существительных в условиях данного контекста. Толстый и тонкий (в рассказе А. П. Чехова).

субстантивные словосочетания см. словосочетание.

субституция (лат. substitutio — подстановка). Замещение одного звука другим, чаще всего при заимствовании, когда в заимствующем языке нет соответствующего звука языка-источника. Ср. произношение таких слов, как шофёр, где ё, т. е. ['о], замещает французский звук [д], или Кёльн, где ё замещает немецкий звук [ц], так как в русском языке нет лабиализованного [е].

субстрат (от лат. substratum — основа, подкладка). Следы побежденного языка в составе языка-победителя при скрещивании двух языков (в лексике, фонетике, грамматическом строе).

субъект (лат. subjectum). 1. Предмет суждения, логическое подлежащее, по отношению к которому выделяется предикат. 2. То же, что грамматическое подлежащее.

субъективная модальность см. модальность субъективная (в статье модальность).

субъектио-объектные отношения. Отношения подлежащего и прямого дополнения, устанавливаемые при посредстве сказуемого. Ученики пишут сочинение.

субъектные отношения. Отношения, при которых зависимое слово словосочетания обозначает производителя действия, обозначаемого господствующим словом. Приезд делегации, плач детей, щебетание птиц.

субъектный инфинитив см. инфинитив субъектный (в статье инфинитив).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Применение правил проверки написания безударных гласных значению написания
Предикативные части сложного предложения необходимо выяснить ошибки
Односоставные предложения
Розенталь Д. Э. и др. Словарь лингвистических терминов 10 предложения
Занимается главными членами в их отношении к предложению

сайт копирайтеров Евгений