Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

б) значение необходимости действия. Теперь-то себя и показать! (Фонвизин);

в) значение невозможности действия. Не расти траве после осени, не цвести цветам зимой по снегу (К о л ь-Ц о в);

г) значение императивности, долженствования. Повесить его! (Тургенев);

д) условно-следственные отношения. Лес сечь — не жалеть плеч (поговорка). У нас гулять так гулять (А. Н. Островский).

К различным модальным значениям инфинитивных предложений могут присоединяться значения эмоциональные (выражение сильного желания, удивления, негодования, возмущения и т. д.). О, если б в небо хоть paз подняться! (Горький). ... Вдруг так неожиданно обмануть мои надежды! (Лермонтов). Отказать Ирине Николаевне, знаменитой артистке! (Чехов).

инфинитивный оборот. Инфинитив с зависимыми словами, синтаксически образующий переходный случай от члена предложения (обстоятельства цели) к придаточному предложению. Ученики пришли, чтобы заниматься математикой (ср. пришли заниматься математикой).

информация (от лат. informare — изображать, составлять понятие о чем-либо, сообщать). Сведения, содержащиеся в конкретном высказывании и представляющие собой объект передачи, хранения, переработки, воспроизведения.

инхоативные (ингрессивные) глаголы. Глаголы совершенного вида, обозначающие начало действия или его становление. Заиграть, застучать, заторопиться.

ирония. Троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле обратном буквальному с целью насмешки. Отколе, умная, бредешь ты, голова! (Крылов) (в обращении к ослу).

исключение. Отклонение от языковой нормы (лексической закономерности, парадигмы склонения или спряжения, синтаксической модели, правила орфографии или пунктуации и т. д.).

исконное слово. Основное слово данного языка, вошедшее в его первоначальный словарный состав или образовавшееся впоследствии из лексического материала этого языка.

искусственные языки. Языки, создаваемые из элементов естественных языков и предлагаемые в качестве вспомогательного средства межнационального общения. См. воляпюк, идо, интерлингва, оксиденталь, эсперанто.

историзмы. Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезниовением тех реалий, которые они обозначали. Боярин, дьяк, опричник, -пристав, урядник, арбалет, шишак. Историзмы используются как номинативное средство в научно-исторической литературе, где они служат названиями реалий прошлых эпох, и как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способ" ствуют воссозданию той или иной исторической эпохи.

историческая грамматика см. грамматика историческая (в статье грамматика),

историческая лексикология см. лексикология историческая (в статье лексикология).

историческая фонетика см. фонетика историческая (в статье фонетика).

исторические чередования звуков. Чередования, не обусловленные фонетической позицией звука, представляющие собой отражение фонетических процессов, которые действовали в более ранние периоды развития русского языка. Их называют также м орфологи-ч е с к и м и чередованиями, так как они сопровождают образование тех или иных грамматических форм, хотя сами по себе де являются выразителями грамматических значений, итрадиционными чередованиями, так как они сохраняются в силу традиции, не будучи обусловленными ни смысловой необходимостью, ни требованиями современной фонетической системы языка.

Чередование гласных (во многих случаях эти чередования стали буквенными)

е — о: несу — носит, везу — возит е—онуль звука—и: наберу—набор—набрать — набирать

е — нуль звука: день — дня, верен — верна о а: приготовить — приготавливать о нуль звука: сон — сна, ложь — лжи, крепок — крепка

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Обозначающие порядок следования предметов при их счете
Моторно кратные глаголы
Образование глаголов несовершенного вида от приставочных глаголов совершенного вида при помощи суффиксов ыва

сайт копирайтеров Евгений