Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 ΛΛΛ     >>>   

>

Швейцер А. Д. К проблеме социальной дифференциации языка

(Вопросы языкознания. - М., 1982, № 5. - С. 39-48)

Интерес к социальной дифференциации языка, одной из центральных проблем современной социолингвистики, восходит к тому периоду, когда в трудах К. Н. Державина, В. М. Жирмунского, Н. М. Каринского, Б. А. Ларина, Е Д. Поливанова, A. M. Селищева, Н. В. Сергиевского, Л. П. Якубинского и других советских ученых намечались первые контуры марксистской социолингвистики. Между тем социологическим направлением, которое разрабатывалось в советском языкознании в 20-е и 30-е годы, и современной советской социолингвистикой прослеживаются тесные преемственные связи. И ранним трудам советских языковедов, и работам советских социолингвистов 70-х и 80-х гг. присуща принципиальная методологическая ориентация на исторический материализм как на общую социологическую теорию марксизма.

Вместе с тем было бы ошибочно усматривать в наблюдаемом в настоящее время возрождении интереса к этой проблеме лишь простое "повторение пройденного". Современная советская социолингвистика опирается как на достижения языкознания, позволившие значительно глубже проникнуть в сложную, многогранную и противоречивую природу языка, так и на достижения марксистской социологии, включающей не только социально-философский и общесоциологический уровни, но и теоретические модели социальной структуры общества, социальных систем и подсистем, вплоть до социологической системы личности [1].

Если для первых работ в области социальной дифференциации языка был характерен упрощенный взгляд на социальную структуру общества (отсюда и наблюдаемое во многих из них сведение этой структуры к структуре классовой), то для современной социолингвистической теории характерно стремление принимать в расчет всю многогранность и многоаспектность социальной структуры. В этой связи особую важность приобретает разработанная в марксистской социологии иерархическая модель социальной структуры, предусматривающая выделение первичного классового уровня и вторичного, образующего более мелкую сетку, накладываемую на классовую и включающую внутриклассовые, промежуточные и пограничные социальные слои. Образуемая таким образом структура является исходной для структур производных (например, социально-психологической) [2].

Многоаспектностъ социальной структуры проявляется и в том, что она может рассматриваться в трех планах - функциональном (как упорядоченная совокупность сфер общественной деятельности, социальных институтов и других форм общественной жизни), организационном (как связей, образующих различные типы социальных групп; единицами анализа при этом являются коллективы, организации и их структурные элементы), и, наконец, как система ориентации социальных действий (единицы анализа здесь - цели и средства, мотивы, стимулы, нормы, образцы, программы и подпрограммы социального действия) [3].

Для анализа социальной дифференциации языка чрезвычайно важно сочетать рассмотрение социальной структуры в статике, т. е. как некой совокупности связей и отношений, с рассмотрением ее в динамике, с учетом дивергенционных и интеграционных процессов, определяющих ее становление, развитие и функционирование. В обществе, разделенном на антагонистические классы, элементы этнической и религиозной обобщенности превращаются в элементы функциональных систем. Так, деление на религиозные общины в Северной Ирландии тесно переплетается с разделением труда, власти, престижа, а этническое противопоставление белого и "цветного" населения в американском обществе приобрело ярко выраженный социальный характер.

Многогранность, многоаспектность и многоярусность социальной структуры общества не позволяет сводить проблему социальной дифференциации языка к проблеме отражения в языке классовой структуры общества [4, 5].

Схема социальной дифференциации языка, жестко ориентированная на классовое расслоение общества, является лишь весьма грубой и приближенной моделью языковой реальности. При этом наблюдалось то, что советский социолог Г. В. Осипов весьма точно охарактеризовал как "перепрыгивание" с высших уровней социологической теории прямо к эмпирическому исследованию, минуя опосредующие звенья [6]. Такое игнорирование промежуточных звеньев социальной дифференциации языка находило свое выражение как в синхронных корреляциях диалектной структуры языка с классовой структурой общества, так и - в диахронном плане - в попытках установления прямолинейных связей между языковыми изменениями и сменой общественных формаций.

Связь социальной структуры с вариативностью структуры языка должна рассматриваться с учетом всех производных от классовой структур элементов - социальных слоев, профессиональных, культурных и иных групп, вплоть до первичных коллективов (малых групп). Обязательно учету подлежит и воздействие на язык элементов социокультурных и социопсихологических систем - социальных норм, установок, стимулов, мотиваций, ориентаций, механизмов социального контроля. Существенные коррективы в общую картину социальной дифференциации языка вносят интегрированные и "функционализованные" элементы внесистемных образований (например, возрастной, половой, этнической и территориальной дифференциации).

В то же время для советских социолингвистов неприемлема и другая крайность - моделирование социальной дифференциации языка, без учета классовой структуры общества, гипостазирование малых групп, рассматриваемых в качестве основного и даже единственного объекта социолингвистического анализа. Сторонники такого подхода к проблеме социальной дифференциации языка ориентируются на микросоциологическое направление в буржуазной социологии, рассматривающее малую группу как микрокосм "большого" общества (критику этого направления в [7] и [8]).

Микросоциологическая ориентация сужает диапазон исследований американского ученого Дж. Гамперца, автора интересных трудов по билингвизму и диглоссии [9, 10]. Еще в большей мере микросоциологические установки влияют на работы этнометодологов, изучающих речевое поведение лишь в микроконтексте той или иной речевой ситуации [11].

сказанного отнюдь не следует, что микросоциолингвистические исследования бесперспективны или не заслуживают внимания. В целом микросоциология языка может явиться ценным дополнением к макросоциологическому анализу, но никак не может заменить его. Детерминирующее влияние социума на язык предстает в качестве результирующей как макросоциологических, так и микросоциологических факторов при явном примате первых в отношении вторых.

Сложный, многоступенчатый и опосредованный характер связей между социумом и языком исключает возможность рассмотрения структуры социальной дифференциации языка как зеркального отражения структуры социальной дифференциации общества. Вместе с тем идея изоморфизма языковых и социальных структур до самого последнего времени находит своих сторонников среди некоторых зарубежных социолингвистов. Так американский ученый А. Д. Гримшо [12], исходя из того, что язык является частью процесса социального взаимодействия, считает, что существуют достаточные основания для описания языка и социальной структуры (трактуемой как структуры социально-политической и социально-психологической) как единого целого, анализируемого в единых терминах. В качестве эмпирического подтверждения гипотезу об изоморфизме социальных и языковых структур делается ссылка на работы американского этнографа Дж. Фишера [13] и английского социального психолога Б. Бернстайна [14].

Исследование Дж. Фишера представляет собой сопоставительный анализ языковых и социокультурных систем населения двух микронезийских островов - Трука и Понапе. На основании некоторых синтаксических различяй между этими близкородственными языками автор делает далеко идущий вывод о том, что более дифференцированная структура языка Понапе соответствует более дифференцированной социальной структуре с более широким репертуаром четко регламентированных социальных ролей.

Для того чтобы доказать, что структура языка Понапе носит более четко дифференцированный характер, Дж. Фишер ссылается на более эксплицитное выражение синтаксических функций у компонентов именных словосочетаний в этом языке. В то же время в трукском языке отношения между этими компопентами порой не выражаются однозначно. Однако, как он сам признает, все эти случаи неоднозначности легко разрешаются в контексте. Показательно и то, что немногие разрозненные примеры, приводимые Фишером, касаются лишь формальных различий, а не различий в семантических структурах.

Исследования Б. Бернстайна нашли весьма широкий отклик, в первую очередь, среди американских и западноевропейских социолингвистов,. Согласно гипотезе Б. Бернстаина, существуют однозначные связи между классовой структурой общества и двумя речевыми кодами - "развернутым", характеризующимся использованием более сложных синтаксических построений и меньшей степенью предсказуемости, и более стереотипным, предсказуемым и тяготеющим к элементарным синтаксическим построениям "ограниченным" кодом. Ограниченный код, по Бернстайну, - это код рабочего класса или, во всяком случае, его "низших слоев", а развернутый код - код "среднего класса", и, возможно, "высших слоев" рабочего класса. Первый ориентирован, в основном, на поддержание социального контакта и на выражение социальной солидарности, а второй - на самовыражение и межличностное общение.

Попытка Бернстаина закрепить за различными классами и социальными слоями такие речевые функции, как "самовыражение", "межличностное общение", "социальный контакт" и др., представляется несостоятельной. Понятия развернутого или ограниченного кода, как справедливо отмечает западногерманский социолингвист Д. Вундерлих, не равносильны типичному речевому поведению того или иного класса [15]. Столь же беспочвенной представляется лежащая в основе концепций Бернстайна гипотеза о "вербальном дефиците", согласно которой "низшие классы" используют более ограниченные и стереотипные речевые ресурсы, пригодные для поддержания социального контакта, но не для самовыражения [16].

Известно, что некоторые социальные ситуации влекут за собой преимуществеппое использование предсказуемых формул и речевых штампов. Однако связанные с этим расхождения в моделях речевого поведения, разумеется, не укладываются в упрощенную схему "развернутый - ограненный" и соотносятся с социальной структурой лишь опосредованно, через речевую ситуацию [17].

Таким образом, материалы исследований Дж. Фишера и Б. Бернстайна никак не подтверждают гипотезы об изоморфизме языковых и социальных структур. Ведь, строго говоря, изоморфные отношения всегда предполагают, что "каждому элементу первой системы соответствует лишь один элемент второй и каждой операции (связи) в одной системе соответствует операция (связь) в другой и обратно" [18]. Вместе с тем определенная связь структуры социальной дифференциации языка и структуры социальной дифференциации общества, в основе которой лежит детерминирующее воздействие общества на язык, определяет известные черты сходства между этими структурами.

Подобно структуре социальной дифференциации общества, структура социальной дифференциации языка представляет собой многомерное образование, существующее в нескольких измерениях. В частности, для этой структуры характерно противопоставление двух плоскостей социально обусловленной вариативности языка - стратификационной и ситуативной.

 ΛΛΛ     >>>   



Репин Е. Мистификаторы и пустозвоны негодный язык общественных дисциплин Электронная Библиотека языкознания

сайт копирайтеров Евгений