Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

§ 40. Применение семи вышеуказанных способов

В следующих главах мы покажем, что эти семь способов перевода применяются, хотя и в разной степени, ко всем трем разделам нашей работы: лексике, структурной организации и сообщению. Например, можно прибегнуть к способу заимствования как в лексическом плане: bulldozer, realiser, stopover, так и в плане сообщения: O.K., five o'clock tea. Именно это мы и хотели показать в сводной таблице, которая дает типичные примеры каждого из рассмотренных выше способов в трех планах стилистики.

И, наконец, разумеется, можно при переводе одной и той же фразы использовать разные способы, а в некоторых переводах мы наблюдаем применение способов, которые даже трудно определить; например, перевод выражения paper-weight через press-papier является одновременно и транспозицией, и модуляцией, конечно, устойчивыми. Равным образом перевод (надписи на двери) Private через Defense d'entrer (ср.: "Вход воспрещен") является одновременно транспозицией, модуляцией и эквиваленцией. Это транспозиция, поскольку прилагательное private переводится через субстантивное выражение; модуляция, потому что мы переходим от констатации к предупреждению (ср.: Wet paint через Prenez garde a la peinture (Осторожно, окрашено); и наконец, это эквиваленция, потому что перевод получается путем воссоздания ситуации, без обращения к структуре.

Общая таблица способов перевода

Лексика Организация Сообщение 1. Заимствование англ. Fuselage

франц. Bulldozer англ. (Pie) a la mode

франц. Science-fiction англ. Bon voyage.

франц. Five o'clock tea. 2. Калькирование англ. Normal School

франц. Economiquement faible англ. Governor General

франц. Lutetia Palace англ. Take it or leave it.

франц. Compliments de la Saison. 3. Дословный перевод англ. encre

франц. ink англ. The ink is on the table

франц. L'encre est sur la table англ. What time is it?

франц. Quelle heure est-il? 4. Транспозиция англ. From

франц. Expediteur англ. As timber becomes more valuable

франц. Depuis la revalorisation du bois англ. No smoking

франц. Defense de fumer 5. Модуляция англ. Shallow

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Вине Ж.П., Дарбельне Ж. Технические способы перевода 12 перевода
Адаптация англ перевод наконец

сайт копирайтеров Евгений