Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

!| Idem. 145.

32 Leo. Ep. 102 ad fin. (Migne. PL LIV. 988): «quae volumus per curam dilectionis vestrae
etiam ad fratres nostros Hispaniae cpiscopos pervenire: ut quod Deus operatus est nulli possit esse
incognitum» [ лат . мы хотим , чтобы эти вести благодаря вашей сердечной заботе дошли и до
наших братьев — епископов Испании : дабы то , что свершил Господь , ни для кого не могло
остаться неизвестным ]. В 454 году Лев направил письмо к «епископам Галлий и Испании»
по вопросу даты Пасхи 455 года. К сожалению, в этом случае мы не знаем, каким путем шло
письмо Папы: опять через Галлию в Испанию или напрямую к испанским епископам.

33 Hydatius. 231.

34 О том , как приняли Халкедон на Западе , см .: Bardy G. La repercussion des controverses
christologiques en Occident entre la concile de Chalcedoine et la mort de l'Empereur Anastase
(451-518) // Grillmeier А . и Bacht H. (Ed.). Der Konzil von Chalkedon. II. Wurzburg, 1954.
S. 771-789.

35 Hydatius. 115, 118.

36 Idem. 120 (Sicily), 167 (Rome), 144 (Sebastian), 192 (Vandal ambassadors).

37 Marcellinus . s . a . 455 ( II . 86), другие упоминания см.: Seeck // P .- W . VI . P . 926 и Courtois .
Vandales . P . 196.

38 Hydatius . 167: « ut mala fama dispergit » [лат. как разносит дурная молва].

39 Примечание « utaliquoramrelatiohabuit <...> dictus est » [лат. как сообщается в доне
сениях некоторых лиц <...> был назначен]: ibid . 89.

40 Idem . 62".

41 Письмо Авита напечатано в издании: Migne . PL XLI . P . 805. Он пишет: « Sed impeditum
est desiderium meum [возвратиться домой в Галлию], per totas iam Hispanias hoste diffuso »
[лат. Но исполнению моего желания [... ] препятствовало то, что враги уже наводнили все
Испании]. Об Авите из Браги см .: Lambert A. Diet, d'hist. et de geogr. eccles. V. 1201.

42 Severus Maiorkasus. Epistola de Iudaeis (Migne. PL XX. 735, cp. 742).

43 Hydatius. 127.

44 Idem. 106.

45 Idem. 109.

46 Idem. 238, 247.

47 Idem. 106. Эта запись проанализирована Torres С . Peregrinos de Oriente a Galicia en el
siglo V//Cuadernos de estudios gallegos. 11 (1957). P. 53-64.

48 Hydatius. 106.

49 Idem. 177: «orientalium naves Hispalim venientes per Marciani exercitum caes[os Las]as
nuntiant» [ лат . корабли с Востока , прибывая в Гиспал , сообщают , что лазы были убиты
войском Маркиана . Caesas (вм. caesos Lazas ): убиты (в женском роде). — Примеч. перев].
В рукописи В просто caesas . Прочтение Моммзена основано, по моему мнению, на Приске
Панийском ( Priscus Panites . Frag . 25) Тгапоу принимает прочтение Моммзена без ком
ментариев.

50 Hydatius . 109.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Способ расселения
Возможно
Договор 416 года проанализирован kaufmann
Испания
Томпсон Э. Римляне и варвары. Падение Западной империи истории античности 1 комментарий

сайт копирайтеров Евгений