Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 ΛΛΛ     >>>   

>

Изначальные правила тамплиеров

Изначальные (оригинальные) правила Тамплиеров.

Переведено Миссис Джудит Аптон-Вард

Этот перевод оригинальных или изначальных Правил Тамплиеров основан на издании Генри де Курзона 1886 года, « La Regle du Temple (Устав Тамплиеров): Военное руководство, или Как Наносить Кавалерийский Удар». Здесь описаны Правила, которые Совет давал молодым Рыцарям Тамплиерам в 1129 году, при этом «не должно забывать что Орден существовал на протяжении ряда лет и создал свои собственные традиции и обычаи еще до появления Хуго де Пайена в Совете. В значительной степени Изначальные Правила основаны на существующей практике.» (Аптон-Вард, стр.11)

Этот перевод является выдержкой из работы Джудит Аптон-Вард «Правила Тамплиеров» изданной в Вудбридже; Бойдел Пресс, 1992, и перепечатан с разрешения автора. «Правила Тамплиеров» включают введение, написанное Аптон-Вард; а также «Изначальные правила Тамплиеров» и «Иерархический устав», положения определяющие принесения покаяний, отношения с женщинами, соблюдение общих обычаев и процедуру принятие в Орден, а также приложение составленное Мэтью Беннетом, « La Regle du Temple (Устав Тамплиеров) как Военное руководство, или Как Наносить Кавалерийский Удар». Книга настоятельно рекомендуется тем, кто интересуется Тамплиерами или любым другим военным Орденом.

Комментарии к «Изначальным Правилам», сделанные Миссис Аптон-Вард в «Правилах Тамплиеров», здесь не приводятся. Однако, они представляют значительный интерес и должны учитываться теми кто хочет изучать Правила более подробно.

Изначальные правила

Здесь начинается пролог к Правилам Тамплиеров

1. Мы обращаемся в первую очередь к тем, кто в душе презирает собственные желания и желает служить королю, как рыцарь и со старательной заботой желает носить и носить постоянно благороднейшие доспехи послушания. И следовательно, мы предостерегаем вас, вас кто до этого вел жизнь светских рыцарей, кто принял титул рыцаря, дабы достигнуть человеческой славы, но не во имя служения Иисусу Христу, от следования за теми кого Господь избрал из массы обреченных и кому он повелел в великой милости своей защищать Святую Церковь, и призываем не спешить присоединяться к ним навсегда.

2.  Помимо этого, те кто хотел бы стать рыцарями Христа, выбирая такие священные обязанности, вы в вашем служении веры должны соединить целомудренное старание и стойкость убеждений, эти качества так полезны и священны, и настолько благородны, что если вы сохраните их неиспорченными, то заслужите право быть вместе с теми мучениками, которые отдали свои души за Иисуса Христа. Следуя этому религиозному порядку расцветает и возрождается рыцарство. Существующее рыцарство презирает любовь к правосудию, которая составляет их обязанности и не делает что должно, а именно: защищать бедных, вдов, сирот и церкви, но старается лишь грабить и убивать. Господь действует вместе с нами и нашим спасителем Иисусом Христом; Он посылает своих друзей из Святого Города Иерусалима в земли Франции и Бургундии, тех кто ради нашего спасения и распространения истинной веры не прекращают предлагать свои души Господу, желанная жертва.

3.  И вот мы, со всей радостью и всем братством, по просьбе Магистра Хуго де Пайена, кем упомянутое рыцарство было основано милостью Святого Духа, собрались в Троесе, из разных отдаленных провинций, на праздник моего покровителя Святого Хилари, в году 1128 от воплощения Иисуса Христа, через девять лет после создания этого рыцарства. О управлении и началах Рыцарского Ордена мы услышали из уст Магистра, Брата Хуго да Пайена; и в соответствии с ограниченностью нашего понимания мы хвалили то что считали хорошим и воздерживались если считали плохим.

4. И все что говорится на совете не может быть ни рассказано ни перечислено, и дабы это не воспринималось нами чересчур легко, но было рассмотренно с мудрым благоразумием, мы оставляем это на усмотрение благородного отца лорда Хонориуса и благородного патриарха Иерусалима, Стефена, которому известны обычаи Востока и Бедных рыцарей Христа. По совету общего собрания мы единодушно одобряем это. Хотя многие святые отцы, из тех что собрались на этом совете подтвердили авторитетность наших слов, однако мы не пропускали, пребывая в молчании, и произнесенные ими чесные предложения и суждения.

5. Таким образом, я Жан Мишель, которому было поручена и доверена эта священная обязанность, милостью Господа был скромным писцом настоящего документа, решением совета и почтенного отца Бернарда, аббата Клайфакса.

Имена Святых Отцов Присутствовавших на Совете

6. Первым был Мэтью, епископ Албано, милостью Господа легат Святой Римской Церкви; Ренад, архиепископ Реймса; Генри, арихиепископ Сенс ( Sense ); а также их доверенные; Госелин, епископ Соиссонс ( Soissons ); епископ Парижа; епископ Тройес ( Troyes ); епископ Орлеана; епископ Ауксерри; епископ Меакс ( Meaux ); епископ Шарлон ( Charlons ); епископ Лаон ( Laon ); епископ Бивуа ( Beauvais ); аббат Везилэй ( Vezelay ); который впоследствии стал архиепископом Лиона и легатом Римской Церкви; аббат Cитеа ( Citeaux ); аббат Понтигна ( Pontigny ); аббат Трои-Фонтана ( Trois - Fontaines ); аббат Сен-Дени де Реймс; аббат Сент-Этьен де Дижон; аббат Молесмес ( Molesmes ); уже упомянутый Бернард, аббат Клайрфакса, чьи слова присутствовавшие единодушно приветствовали. Также присутствовали: мастер Аубри де Реймс, мастер Фулчер и несколько других, коих было бы утомительно перечислять. Из оставшихся , неупомянутыми, кого выгодно отметить и воздать должное, сказав, что они почтитатели правды, были граф Теобальд; а также граф Неверса; Андре де Баудемант. Они присутствовали на совете и участвовали прилежно замечая, то из сказанного, что было хорошо и опровергая то, что считали неверным.

7. Также присутствовал Брат Хуго де Пайен, Магистр Рыцарства, с несколькими братьями, которых он взял с собой. Это были брат Роланд, брад Годфри и брат Жоффри Биссот, брат Пайен де Монтдидьер, брат Аркамбаут де Сент-Аманд. Мастер Хуго со своими последователями поведали выше упомянутым святым отцам о традициях и осуществлении своего скромного начинания и того кто сказал: Ego principium ui et loquor vobis , что означает: «Я говорящий вам, есмь начало».

8. Общему собранию угодно, что обсуждение, которое было здесь и рассмотрение Святых Писаний, которые были прилежно исследованы со всей мудростью моего лорда Хонориуса, папы Святой Римской Церкви и патриарха Иерусалима, с согласия всего совета и разрешения Бедных Рыщарей Христа Храма что в Иерусалиме, будет записано и не забыто, надежно сохранено, и позволит после праведной жизни каждому, кто желает служить Господу, прийти к создателю, чье милосердие слаще чем мед когда сливается с Богом; чья милость похожа на помазание. Per infinita seculonum secula. Аминь.

Здесь Начинаются Правила Бедного Рыцарства Храма. (Тамплиеров)

9. Вы, кто отверг собственные желания, и вы остальные кто на установленный срок служит законному королю с лошадью и оружием, для спасения своей души, старайтесь везде с искренним желанием слушать молитвы и богослужения в соответствии с каноническим законом и традициями постаянных учителей Святого Города Иерусалими. Почтенные братья, Господь есть с вами, если вы обещаете презирать обманчивый мир во имя любви к Богу, и презирать искушения вашего тела,: поддерживаемого пищей Господней и напоенного и наставленного указом Господа. По окончании богослужения, и никто не должен бояться вступать в битву, если отныне носит тонзуру.

10. Но если кто-то из братьев отправлен по заданию дома и Христианства на Восток – мы счтитаем, что это будет часто происходить, и не сможет услышать богослужения, он должен произнести вместо положенных молитв 13 «Отче наш»; семь для каждого часа и девять для vespers . И все мы вместе повелеваем ему делать так. Но те, кто послан по такой причине, хотя и не могут прийти в назначенный час и услышать службу, по возможности, не должны пропускать установленные для молитвы часы, дабы воздать должное Госоду.

Как Принимаются Братья

11. Если светский рыцарь, или любой другой человек, желает избежать погибели и оставить мирскую жизнь, предпочтя ее общинной, не следует соглашаться и принимать его немедля, так как сказал мой повелитель Св. Павел : Probate spiritus si ex Deo sunt. Что означает: «Испытай душу, дабы убедиться что она от Бога». Если братья благосклонны к нему, пусть ему прочтут Правила, и если он желает прилежно следовать положениям Правил, и если Магистру и братьям угодно принять его, пусть он проявит свое желание перед собранием всех братьев и пусть с чистым сердцем выскажет свою просьбу.

12. О рыцарях отлученных от церкви.сли вы знаете где собираются рыцари отлученные от церкви, идите туда, и если кто-то из них хочет вступить в Орден, вы должны не на словах предоставить ему возможность для спасения души. Он может быть принят нами на следующих условиях: пусть рыцарь предстанет перед епископом своей провинции и расскажет о своем намерении. Когда епископ выслушает и простит рыцаря, он должен отправить его к Магистру и братьям Тамплиерам, и если его жизнь честна и достойна их сообщества, если он кажется угоден Магистру и братьям, пусть он будет милостиво принят. Если он впоследствии умрет от перенесенных болей и мук, пусть ему будут возданы все почести братства, как одному из Бедных Рыцарей Тамплиеров.

 ΛΛΛ     >>>   

Приказывается магистром
истории Изначальные правила тамплиеров 8 определенный
Кто управляет орденом после магистра
Повесть о Темир Аксаке истории России

сайт копирайтеров Евгений