Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Несомненно, что автор «Записки», стоявший во главе войсковой единицы и управлявший определенной областью в Причерноморье,— грек. В этом согласно большинство исследователей «Записки».

В пользу этого говорит вооружение воинов топарха и его военная тактика. {117}

Об этом же свидетельствует греческое византийское образование автора, хороший литературный язык, знакомство с классической греческой литературой 2 и — что более важно — с современной византийской литературой. Чисто литературное выражение «сделать добычей мисян» (? ? ??? ? ?????... ??????) враждебную страну, т. е. разорить и опустошить ее, широко распространившееся в византийской литературе к ? в., встречается и в «Записке».

Несомненно южное происхождение автора «Записки» и воинов его отряда. Описание замерзания Днепра и поведение воинов при этом совершенно необъяснимо, если не признать, что они впервые увидели замерзание крупной реки.

В одном месте топарх прямо называет трудности зимнего пути, холод и снежную бурю «незнакомыми» 3 для себя и своих воинов.

Наконец, почерк автора «Записки», манера письма, характерные для авторов Византии, конца ? —начала XI в. (по определению Газе), и кодекс, содержащий письма греческих святых, относятся к концу ? века.

О том, что топарх — византийский чиновник, наместник одной из византийских колоний в северном Причерноморье, говорит также описание собрания «знатнейших», созванное топархом в городе Климаты, которое должно было решить судьбу области топарха во время войны с превосходящими силами «варваров». На собрании сначала говорил топарх, предложивший «знатнейшим» обратиться за помощью к какому-нибудь из деспотов (?????? ?) .

Ответ «знатнейших» и их решение противопоставляются советам топарха: «Они же или как (люди), никогда не пользующиеся царской милостью, так как не заботились о более цивилизованных правах, а домогались более всего самостоятельного управления, или потому, что были соседями царствующего к северу от Дуная, сильного многочисленным войском и гордого боевою силою, по отношению же к тамошним обычаям не отличались ничем своим собственным, постановили и помириться с ними ( ??????) , и себя передать им. (Причем все сообща решили, что я все это и сделаю)».

Ясно, что топарх в своем выступлении имел в виду интересы византийского императора, «милостями» которого не пользовалось подвластное топарху население, стремившееся к независимости от Византии. Топарх упрекает «знатнейших» в том, что они не заботятся о «более цивилизованных нравах», т. е. византийских, что они не отличаются в обычаях от населения, подвластного «царствующему к северу от Дуная». Это могущественный повелитель, способный обеспечить безопасность своим подданным от врагов, и зависимость от которого расценивается «знатнейшими» как более мягкая, чем зависимость от Византии. Глагол ???????? (домогаться, оспаривать) как раз передает неприязненное и даже враждебное отношение населения, подвластного топарху, к византийскому владычеству над ним.

Чрезвычайно трудно поддаются локализации упоминаемые в «Записке» города Маврокастр (????????????), к которому двигался зимой греческий отряд во главе с топархом, и Климаты (???????) — место пребывания византийского топарха, город, с которым связаны важнейшие события, сообщаемые в «Записке». Названия этих городов не требуют объяснения — они греческие. Стену города Климаты топарх называет «древней» (???????) и говорит, что ее приходилось укреплять. {118} Следовательно, город был основав и обведен стеной задолго до ?—?? вв.

После перехода через замерзший Днепр греки останавливаются в селении Ворион, «чтобы восстановить свои силы, так как мы,— говорит топарх,— торопились отправиться к Маврокастру», т. е. греки принимают решение идти в Маврокастру не в Ворионе, а еще до перехода через Днепр. Ворион — этап на пути к Маврокастру, они останавливаются в нем, чтобы только приготовиться к продолжению пути на Маврокастр, под которым, в свою очередь, также можно понимать ближайший от Вориона этап на пути возвращающихся «к себе» (?? ? ? ? ????) греков. Одним из главных аргументов для построения своей концепции по «Записке топарха» для В. Г. Васильевского послужило обозначение на итальянских картах XIV века Маврокастра в низовьях Днестра, на месте позднейшего Аккермана 1 .

Но оказывается, что Маврокастр на Днестре не единственный город с таким наименованием: географических названий, образованных от слова ?????? немало на берегу Черного моря и в глубинах Малой Азии.

Скилица при описании войн Романа Диогена говорит о Маврокастре в феме Армениака 2 , о Черной горе на юге полуострова Малой Азии 3 , продолжатель Амартола называет Черную реку в Киликии 4 . Не единичны известия о Черной реке у Херсона 5 , Ипатьевская летопись под 1170 г . говорит о Черном лесе в примыкающих к Крыму районах. Очевидно, названия с этим корнем и название самого города Маврокастр были широко распространены, как например, русский Белгород, так что одного свидетельства о Маврокастре на Днестре (или Буге) недостаточно, чтобы связывать все события с этим районом, не считаясь с другими данными.

После перехода через Днепр греки сразу оказываются в селении Ворион, крупном населенном пункте, давшем приют греческому отряду на несколько дней. Население этого села топарх называет туземным ( ???????) , он удивляется его гостеприимству, говоря, что они смотрели на него, «как на соотечественника». Едва ли возможно подобное сравнение в случае, если бы это были греки какой-нибудь византийской колонии. Скорее топарх отмечает здесь, что не греки, туземцы, поступили с ним так, как если бы он был их соотечественником. Рассказывая о переходе через Днепр, топарх всюду называет его Данаприс (????????) . В статье «Что понимать под Борисфеном в IOSPE 1,24-х», напечатанной в сборнике «Ольвия» 6 , С. Жебелев на основании свидетельств многочисленных источников приходит к выводу, что под «Борисфеном» греки понимают только нижнее течение реки, более того, только Днепро-Бугский лиман, а не самое течение этой реки. Б. Граков, оценивая статью С. Жебелева, говорит, что автор доказал это совершенно 7 .

То же самое можно сказать, очевидно, и о других реках Причерноморья. Греками были даны названия только известным им устьям рек: Танаис, Гипанис, Тирас, Пирет. Даже Истр, наиболее известная грекам река, носила это название только в своем нижнем течении 1 , примерно до {119} впадения в нее реки Дравы 2 , где Истр круто поворачивает к северу. Можно полагать поэтому, что название реки Данаприс, а не Борисфен у топарха не случайно. Кроме того, описание замерзания реки с несущимися по «рассвирепевшему» Днепру льдинами, которые громоздятся, «как горы», совершенно не соответствует картине замерзания Днепра в низовьях, где он постепенно застывает ровной поверхностью. Едва ли это только риторика. Скорее прав П. Бурачков, живший долго в районе порогов и настаивающий на том, что переходили Днепр греки именно там 3 .

У историков нет данных в пользу того, что греки жили так далеко вверх по Днепру. В договорах русских с греками греки оговаривают, что русские не могут жить круглый год только в устье Днепра, где занимались рыбными промыслами херсониты.

Ворион — крупное село, по дорогам, идущим через него, не прекращалось движение и зимой. Несомненно, занятие его населения — земледелие. Когда греки выступили из Вориона, в их обозе были волы.

Наконец, Константин Багрянородный указывает на переправу через Днепр именно в районе порогов 4 . А греки делали попытку переправы, когда Днепр еще не замерз.

В первом отрывке, рассказывающем об этом трудном и опасном пути греческого отряда, идет речь о их «возвращении» ( ???????) «к себе» (?? ? ? ? ?? ??) к городу Маврокастру или, что более вероятно, к Климатам, лежащим далее Маврокастра.

Видеть в них возвращающихся от «царствующего к северу от Дуная» к Днестру крайне рискованно: переходить Днепр в этом случае им нет необходимости. Почти невероятно предположение, что греки идут из северного левобережья Днепра.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

2 повесть временных лет по лавр
Топарх говорит
Сатурн будет снова в начале водолея в январе месяце 3

сайт копирайтеров Евгений