<<< ΛΛΛ >>>
Засидевшись за обедом, гость подарки ей дарил.
Удивленная хозяйка говорила: "Как он мил!
Дай же бог, чтоб не впустую этот пир устроен был!"
Наконец в опочивальню был отпущен Автандил.
Утром он, открыв товары, выбрал шелка дорогого
И послал его владыке края этого морского.
Остальное он торговцам возвратил, напомнив снова:
"Продавайте, как хотите, но о витязе -- ни слова!"
Даже в скромном одеянье витязь всех сводил с ума!
То он шел к хозяйке в гости, то к нему -- она сама.
Речи были их красивы, встречи -- длительны весьма.
Как влюбилась Вис в Рамина, так и в витязя -- Фатьма.
ФАТЬМА ВЛЮБЛЯЕТСЯ В АВТАНДИЛА
Лучше с женщиной не знаться тем, кому под силу это:
Ты отдашь жене все сердце, нежной ласкою согрето,
А она тебе изменит, позабыв слова обета.
Доверять не нужно женам даже малого секрета!
Вожделенье к Автандилу в сердце женщины запало.
Как Фатьма ни огорчалась, пламя крепло, возрастало.
Обнаруживалась тайна, как хозяйка ни скрывала.
"Как мне быть и что мне делать? -- день и ночь она рыдала. --
Если я ему откроюсь, он, быть может, удалится.
Промолчу -- еще ужасней буду в пламени томиться.
Объяснюсь я, будь что будет, коль я в мире не жилица!
Не открыв врачу болезни, разве можно исцелиться?"
И письмо она решила написать купцу и в нем
Рассказала, как страдает, угасая с каждым днем.
Зачастую эти письма опаляют нас огнем.
Их беречь на память надо, мы ж теряем их и рвем.
ЛЮБОВНОЕ ПОСЛАНИЕ, НАПИСАННОЕ ФАТЬМОЙ АВТАНДИЛУ
"Создал бог тебя, о солнце, всемогущею рукою,
Без тебя любая радость людям кажется бедою,
Но вблизи ты нас сжигаешь дивной силой огневою.
Сонмы звезд тобой гордятся и любуются тобою!
Всякий, кто тебя увидит, обезумеет от страсти.
Соловьи трепещут, роза, у тебя одной во власти!
Все цветы вокруг увяли, да и я теперь в напасти:
Сердце, бедствуя в разлуке, разрывается на части.
Тяжело мне, бог свидетель, о любви писать моей!
Что, однако, мне поделать, если нет пределов ей?
В сердце черные ресницы проникают все сильней.
Не лишай меня рассудка, помоги и пожалей!
И пока ты мне ответа не пошлешь по доброй воле,
Чтоб лишить меня надежды иль помочь в несчастной доле, --
До тех пор, изнемогая, не умру я поневоле.
Жизнь иль смерть, реши скорее! Я страдать не в силах боле!"
Как обычную записку, без особого вниманья
Автандил в своем покое прочитал ее признанья.
Он сказал: "Фатьма не знает, каковы мои желанья.
Я ль сравню ее с любимой, позабыв мои мечтанья?
Не чета вороне роза! Непристойна эта связь!
Но еще не пел над нею соловей, воспламенясь!
Все дурное и бесплодно и противно, словно грязь.
Что за вздор она мне пишет? И откуда дурь взялась?"
Но потом он так подумал: "Посреди чужого люда
Я один себе помощник, одному же в мире худо.
Чтоб вернуть страдальцу-другу то потерянное чудо,
Обо всем ином на свете должен я забыть покуда.
Эта женщина привыкла принимать к себе гостей,
Видеть множество приезжих, слышать множество вестей.
Если я, испепеленный, повинуюсь нынче ей,
Может быть, она поможет мне по прихоти своей.
Ведь коль женщина полюбит, к нам она при первом слове
Рада будет прилепиться, как уток к своей основе,
Все расскажет, разболтает... Ей позор и стыд не внове.
Видно, мне не подобает уклоняться от любови.
Под несчастною звездою не добьешься ничего.
То, что нужно, -- не имею, а иное -- для чего?
Мир -- как сумерки ночные, тьма наполнила его.
Что содержится в кувшине, то и льется из него!"
ОТВЕТ АВТАНДИЛА И ВСТРЕЧА ЕГО С ЧАЧНАГИРОМ
Автандил Фатьме ответил: "Я прочел твои хваленья.
Ты меня предупредила: сам пылаю каждый день я.
Как и ты, я умираю от любовного влеченья.
То, что сладостно обоим, недостойно осужденья".
<<< ΛΛΛ >>>
Продолжая с ним беседу Сказала стража Автандил сказал миджнуру о решении царевом говорил страданий Я корабль направил к суше Как страдает витязь тамотчего же на миджнура смотришь ты неблагосклонно сталь
|