<<< ΛΛΛ >>>
Женщиной пусть перестану я быть: вот дар наилучший!"
Низким голосом речь заключила, мужским показаться
205 Мог он – мужским уже был: бог моря широкого просьбу
Девы уже исполнял, – и так содеял, чтоб телу
Раны грозить не могли и оно от копья не погибло.
Радуясь дару, Кеней ушел; в мужских упражненьях
Стал свой век проводить, по полям близ Пенея скитаясь.
210 С Гипподамией свой брак справлял Пирифой Иксионов.505
Вот тучеродных зверей – лишь столы порасставлены были —
Он приглашает возлечь в затененной дубравой пещере.
Были знатнейшие там гемонийцы; мы тоже там были.
Пестрой толпою полна, пированьем шумела палата.
215 Вот Гименея поют, огни задымились у входа,
И молодая идет в окружении женщин замужних,
Дивнопрекрасна лицом. С такою супругой – счастливцем
Мы Пирифоя зовем, но в предвестье едва не ошиблись,
Ибо твое, о кентавр из свирепых свирепейший, Эврит,
220 Сердце вино разожгло и краса молодой новобрачной,
В нем опьянения власть сладострастьем удвоена плотским!
<<< ΛΛΛ >>>
Публий Овидий Назон. Мефаморфозы античной литературы 6 совершай Публий Овидий Назон. Мефаморфозы античной литературы 10 супруга Публий Овидий Назон. Мефаморфозы античной литературы 10 высоким Публий Овидий Назон. Мефаморфозы античной литературы 2 покрытая Скопления туч отгоняют влажных дуновения
|