<<< ΛΛΛ >>>
темницы - перебирает зерна, раскладывая их по отдельным кучам. Но,
удивительное дело, я не заметила, вопреки ожиданиям, на ее лице ни следа
страдания. Она работала спокойно, наморщив лоб, как обычно в детстве, когда
ей попадалась слишком трудная задачка (но и это выражение ей шло - а что ей
не шло?). Во взгляде ее не было отчаяния, и я поняла почему: ей помогали
муравьи. Весь пол был черен от бесчисленных маленьких тварей.
-Дедушка, - сказала я, - она...
-Тс-с! - шикнул на меня Лис, приложив толстый старческий палец
(скольколет прошло с тех пор, как это случилось в последний раз?) к моим
губам. Он взял меняза руку и повел к следующей картине.
И я снова увидела угодья богов. Я увидела Психею, которая осторожно,
как кошка, крадется вдоль колючих зарослей, думая, как бы добыть хотя бы
клочок золотой шерсти. И снова, еще больше, чем в прошлый раз, меня потрясло
выражение ее лица. Психея была озадачена, но как бывают озадачены
какой-нибудь трудной игрой; мы обе часто так смотрели на Пуби, играющую в
свои бусы. Казалось, она даже посмеивается над своим замешательством. (Я
замечала, когда Психея была еще ребенком, что даже наедине с собой она
теряет терпение так же редко, как в обществе учителя.) Но ей не пришлось
<<< ΛΛΛ >>>
Дала ли тебе утешение унгит спросила я крестьянку женщина сказала Сказала я Приходи ко мне как только сможешь сказала расскажу Девушки ввели жреца в столбовую залу Льюис К. Пока мы лиц не обрели 7 разница
|