Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

 — Ладно, делай, как знаешь, — буркнул он. Потом взглянул на Тома. — А ты запомни: сейчас мне некогда с тобой возиться — рабочие руки нужны, но я ничего не забываю. Когда-нибудь мы с тобой расквитаемся. Я на твоей черной шкуре все вымещу. Так и знай!

 Он повернулся и вышел из чулана.

 — Подожди, — зловеще бросила ему вслед Касси, — придет и твой час!.. Ну, как ты, бедняга?

 — Ангел господень усмирил льва до поры до времени, — ответил Том.

 — Да, только до поры до времени, — сказала она. — Но теперь берегись, он злопамятный. Он, как собака, будет преследовать тебя изо дня в день, будет капля по капле пить твою кровь. Я его знаю!

Глава XXXVII. Свобода


А теперь оставим нашего Тома в руках его мучителей и займемся судьбой Джорджа и Элизы, которых мы видели в последний раз на чистенькой придорожной ферме в штате Огайо.

 Том Локкер, если вы помните, стонал, лежа в белоснежной постели, под материнским оком тетушки Доркас, не замедлившей убедиться, что ухаживать за таким пациентом так же легко, как за больным бизоном.

 Представьте себе дородную, полную достоинства женщину в белом чепце на серебристых волосах, разделенных пробором и обрамляющих высокий чистый лоб, — это и есть тетушка Доркас. Взгляд ее серых глаз умный, сосредоточенный; на груди крест-накрест повязана белая косынка; коричневое платье уютно шуршит при каждом ее движении.

 — Фу ты, черт! — рычит мистер Локкер, сбрасывая с себя простыню.

 — Слушай, Томас, очень тебя прошу — не бранись! — говорит ему тетушка Доркас и спокойно оправляет его постель.

 — Ладно, бабушка, постараюсь. Только как тут не ругаться — жарко мне, дышать нечем!

 — А этот мулат с женой тоже здесь? — сердито спрашивает он после паузы.

 — Здесь, здесь, — отвечает тетушка Доркас.

 — Им надо скорее добираться до озера, — продолжает Том. — Нечего время терять.

 — Они, наверное, так и сделают, — говорит тетушка Доркас и с безмятежным видом принимается за вязанье.

 — И слушай, что я тебе скажу, — говорит Том. — Теперь уж мне нечего скрывать. Наши подручные в Сандаски следят за посадкой на пароходы. Надеюсь, что они прозевают этого Гарриса со всей его компанией. И пусть прозевают назло Мэрксу, будь он проклят!

 — Томас Локкер! — останавливает его Доркас.

 — Э-э, бабушка! Если ты будешь затыкать мне рот, меня разорвет на части, как засмоленную бутылку... А насчет его жены вот что скажу: пусть оденется как-нибудь по-другому, так, чтобы и узнать было нельзя. Ее приметы известны в Сандаски.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

БичерСтоу Г. Хижина дяди Тома школьная 12 человек
БичерСтоу Г. Хижина дяди Тома школьная 3 долларов
БичерСтоу Г. Хижина дяди Тома школьная 3 приказания
В комнате мари опустили шторы
Что такое свобода для молодого человека

сайт копирайтеров Евгений