<<< ΛΛΛ >>>
из тех великолепных дворцов, на которые тратили миллионы знатные генуэзцы во
времена процветания этой аристократической республики. Где вечера особенно
хороши - так это в Генуе, когда полдня перед этим лил проливной дождь; когда
прозрачность моря соперничает с прозрачностью небес; когда тишиной объяты и
набережная, и парк виллы, и фонтаны с мраморными статуями, из полуоткрытых
ртов которых таинственно струится вода; когда сияют звезды, а волны
Средиземного моря набегают одна за другой, точно любовные признания, которые
шепчет женщина, слово за словом. Такие минуты, когда воздух, напоенный
ароматами, наполняет благоуханием и ваши легкие и ваши грезы, когда
сладостная нега, рея в воздухе, словно дымка, невольно охватывает вас;
когда, сидя в кресле, вы потягиваете, помешивая ложечкой, замороженные
напитки или шербет, любуясь пленительным видом на город и красивыми
женщинами, - поистине, такие часы в духе Боккаччо возможны только в Италии,
на берегах Средиземного моря.
Представьте себе за столом маркиза ди Негро, гостеприимного покровителя
всех странствующих талантов, маркиза Дамазо Парето, двух французов, одетых
на генуэзский манер, генерального консула с прекрасной, как мадонна, женой и
двумя детьми, притихшими потому, что их клонит ко сну, французского
посланника с женой, первого секретаря посольства, мнящего себя остроумным и
<<< ΛΛΛ >>>
Бальзак О. Онорина классической литературы 7 уступке Женщина Бальзак О. Онорина классической литературы 5 твердости Бальзак О. Онорина классической литературы 8 мадемуазель заходил в притоны разврата притоны вставал
|