<<< ΛΛΛ >>>
обратно, прочла следующее письмо, преисполнившее ее радостью:
"Дорогая Пьеретта, если ты так больна - не утомляйся, поджидая меня. Я
крикну тебе, как кричали когда-то шуаны. Хорошо, что отец научил меня
подражать их крику. Я прокричу три раза, и ты будешь знать, что я тут и что
нужно спустить бечевку; но теперь я приду только через несколько дней.
Надеюсь, что принесу тебе хорошие вести. О Пьеретта! Тебе умереть! - что за
нелепость! При одной мысли об этом сердце мое так затрепетало, что мне
казалось, будто я сам умираю. Нет, Пьеретта, ты не умрешь, ты будешь жить
счастливо и очень скоро избавишься от своих мучителей. Если не удастся та
попытка спасти тебя, которую я сейчас предпринимаю, я обращусь к правосудию
и перед лицом неба и земли расскажу, как обходятся с тобой твои недостойные
родственники. Я убежден, что через несколько дней страданиям твоим придет
конец; потерпи же, Пьеретта! Бриго охраняет тебя, как в те времена, когда мы
с тобой катались по замерзшему пруду - помнишь, как я вытащил тебя из
большой проруби, в которой мы чуть было оба не погибли? Прощай, моя дорогая
Пьеретта. Если на то будет воля божья, мы через несколько дней будем
счастливы. Ах, я не смею сказать тебе о единственной причине, которая может
разлучить нас! Но бог милостив, и через несколько дней я увижу мою дорогую
Пьеретту свободной, беззаботной, и никто не воспретит мне смотреть на тебя,
- я так жажду тебя видеть, Пьеретта! Ты удостоила меня своей любовью и
сказала мне об этом. Да, Пьеретта, я буду твоим возлюбленным, но не прежде,
чем заработаю достаточно денег для такой жизни, какая тебе подобает, а до
<<< ΛΛΛ >>>
Он переводил взгляд с кухни на мансарду переводил мансарды Если бы господин рогрон знал об этом полковник относительно Три франка я отдавал бы тебе Онпытался с помощью жены добиться поддержки у ее родни За первыми попытками рогронов проникнуть впровенское общество с живейшим интересом следили полковник гуро рассеянные общество
|