<<< ΛΛΛ >>>
невест. Но этого славного человека, потерявшего единственного сына, гложет
тоска, и порою он не может ее скрыть.
И эту минуту поставщик поднял на меня глаза, и от его взгляда я
вздрогнул - такое в нем было мрачное раздумье. Вероятно, вся его жизнь
выразилась в этом взгляде. Но вдруг лицо его повеселело, он взял в руки
хрустальную пробку и, машинально закрыв ею графин с водой, стоявший перед
его тарелкой, с улыбкой повернулся к г-ну Герману. Несомненно, этот человек
безмятежно предавался радостям чревоугодия, в голове у него не было ни
единой мысли и никаких забот.
Мне даже стало как-то стыдно, что свои познания в разгадывании
характеров я расточал на такое животное, как тупоголовый финансист. Пока я
был занят бесплодными френологическими наблюдениями, благодушный немец
зарядил нос понюшкой табаку и начал свой рассказ. Мне было бы трудно
передать эту историю в тех же самых выражениях, со всеми паузами рассказчика
и его многословными отступлениями. Поэтому я записал ее по-своему, изъяв все
погрешности нюрнбержца и оставив лишь то, что можно было счесть поэтическим
и увлекательным, с обычным простодушием писателей, забывающих поставить под
заглавием своей книги: "Переведено с немецкого".
МЫСЛЬ И ДЕЙСТВИЕ
В один из последних дней вандемьера VII года республиканской эпохи, а
по обычному календарю - двадцатого октября 1799 года, двое юношей, выехав
утром из Бонна, на закате приближались к Андернаху, маленькому городку,
<<< ΛΛΛ >>>
Ответил я Бальзак О. Красная гостиница классической литературы 13 уроженец Бальзак О. Красная гостиница классической литературы 12 лунатизм Бальзак О. Красная гостиница классической литературы 3 сочинений Встал адвокат представлял богатые
|