<<< ΛΛΛ >>>
аристократ, исполненный высоких чувств, сблизились друг с другом тихо, без
потрясений, без взрыва страстей, словно слились два ясных, светлых луча.
Отец всего квартала почувствовал себя достойным протянуть руку этому вдвойне
благородному человеку, а маркизу подсказало сердце, что рука этого судьи
никогда не устанет творить добрые дела. - Маркиз, - сказал Попино,
раскланиваясь, - к своему большому удовольствию, могу засвидетельствовать,
что с первых же ваших слов я счел присутствие протоколиста излишним. -
Затем, подойдя к маркизу, он отошел с ним к окну и прибавил:
- Вам пора вернуться к прежней жизни: мне кажется, маркиза находится в
этом деле под чьим-то влиянием, с которым вам незамедлительно надо начать
борьбу.
Попино вышел из дома, и на дворе, даже на улице, он все еще
оглядывался, умиленный воспоминаниями об этой сцене. Такие впечатления
никогда не изглаживаются из памяти и воскресают, когда душа жаждет утешения.
"Эта квартира мне бы очень подошла, - раздумывал Попино, возвращаясь
домой. - Если господин д'Эспар съедет, я ее сниму..."
На другой день, около десяти часов утра, Попино, который накануне
письменно изложил свое заключение по делу, направился во Дворец правосудия,
<<< ΛΛΛ >>>
Высокомерно бросила маркиза Что у госпожи дэспар придворные недостатки Де бальзак однажды в 1828 году В старых кварталах парижа встречаются здания городской пострадала Бальзак О. Дело об опеке классической литературы 8 философии
|