<<< ΛΛΛ >>>
Настей, отдал ей маленькие пестрые лапти и получил от нее полтину в
награждение. Лиза тихонько нарядилась крестьянкою, шопотом дала Насте свои
наставления касательно мисс Жаксон, вышла на заднее крыльцо и через огород
побежала в поле.
Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали
солнца, как царедворцы ожидают государя; ясное небо, утренняя свежесть,
роса, ветерок и пение птичек наполняли сердце Лизы младенческой веселостию;
боясь какой-нибудь знакомой встречи, она, казалось, не шла, а летела.
Приближаясь к роще, стоящей на рубеже отцовского владения, Лиза пошла тише.
Здесь она должна была ожидать Алексея. Сердце ее сильно билось, само не
зная, почему; но боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и
главную их прелесть. Лиза вошла в сумрак рощи. Глухой, перекатный шум ее
приветствовал девушку. Веселость ее притихла. Мало-по-малу предалась она
сладкой мечтательности. Она думала... но можно ли с точностию определить, о
чем думает семнадцатилетняя барышня, одна, в роще, в шестом часу весеннего
утра? И так она шла, задумавшись, по дороге, осененной с обеих сторон
высокими деревьями, как вдруг прекрасная лягавая собака залаяла на нее. Лиза
испугалась и закричала. В то же время раздался голос: tout beau, Sbogar,
ici... и молодой охотник показался из-за кустарника. "Небось, милая", сказал
<<< ΛΛΛ >>>
Барышни сходили по нем с ума В коем вы изъявляете мне свое желание иметь подробное известие о времени рождения Добрый старик в том же колпаке Напротив алексеевского монастыря Наконец мы зарядили еще пистолет
|