<<< ΛΛΛ >>>
хлеба и, спрятав в карман, ломал по кусочкам и ел из горсти. Это подкрепило
силы. Проходя мимо часового магазина, он взглянул в окно. Большие стенные
часы показывали семь. Было еще рано идти на постоялый двор, и Иванов зашел в
биллиардную. Комната была полна народом. Шла крупная интересная игра.
Публика внимательно следила за каждым ударом двух знаменитых игроков.
Иванов, игравший когда-то сам, увлекся, и, сидя около печки, пригрелся
и забыл обо всем...
Однако игра кончилась. Кукушка выскочила из часов и прохрипела
одиннадцать раз.
Боясь опоздать на ночлег, Иванов с трудом расстался с теплым углом
светлой, веселой комнаты и вышел на улицу.
Подмерзло. Крупными хлопьями, напоминавшими куски ваты, валил снег,
густым пологом спускаясь на улицу и ослепляя глаза.
Иванов долго шел, спрашивал прохожих и, наконец добрался, окоченев от
холода, до окраины. Вопотя одного из постоялых дворов были не заперты. Он
во-шел в кухню.
Переночевать бы у вас,-- обратился он к дворни- ку, аппетитно евшему
жирные щи с крошеной солониной
С лошадью?--спросил дворник.
У меня лошади нет... я один...
Один? Без лошадей не пускаем... Мы уж учены...обкрадывали...
Рядом ступай, там и жуликов пускают! -- послышался голос с полатей... И
<<< ΛΛΛ >>>
Гиляровский В. Трущебные люди литературы 6 трактира Гиляровский В. Трущебные люди литературы 7 песенка Коротко назад из груди штык вырви Гиляровский В. Трущебные люди литературы 11 молчание Ласково виляя пушистым хвостом выходил офицеру
|