|
<<< ΛΛΛ >>>
Такого описанья мало.
Подробней! Это лишь начало.
Герольд
Достойного не описать.
Но круглоликость, полнокровье,
Но губы, полные здоровья,
Но показавшаяся прядь
Из-под роскошного тюрбана,
Но одеянье, стройность стана!
А о величье что сказать?
Я узнаю в нем властелина.
Мальчик-возница
Он – Плутус, он – богатства бог
И прибыл к вам не без причины
В ваш императорский чертог.
Герольд
Скажи, ты сам тут для чего?
Мальчик-возница
Я – творчество, я – мотовство,
Поэт, который достигает
Высот, когда он расточает
Все собственное существо.
Я тоже сказочно богат.
Чем был бы Плутус без поэтов?
Я для его балов, банкетов
Незаменимый, редкий клад.
Герольд
Тебе пристало хвастовство,
Но покажи и мастерство.
Мальчик-возница
Где щелкать пальцами я буду,
Появятся сокровищ груды.
(Пощелкивая пальцами.)
Вот жемчуг, шею им украсьте,
Вот гребешки, а вот запястья.
Вот женский золотой венец,
А вот вам несколько колец.
И огоньки куда попало
Разбрасываю я по залу.
Герольд
Толпою кинулись к добыче.
Посередине, в толкотне,
Бросает в сотню рук возничий
Свои подарки, как во сне.
Но это – плутовские штуки:
Чуть схватят драгоценность в руки,
Ее внезапно нет как нет.
Была браслетка, где браслет?
Кто думал, что на самом деле
Владеет ниткой жемчугов,
Сжимает вместо ожерелья
Горсть копошащихся жуков:
Одни с жужжаньем вверх взлетают,
Другие бабочек хватают.
Кто ждал несметного добра,
Трезвеет от мечтаний сразу:
Все речи мальчика – проказы
И золото все – мишура.
Мальчик-возница
<<< ΛΛΛ >>>
Времени культуры вступлении С ослиной головой стою ящерицей большой Гете И. Фауст 1 доблести Гете И. Фауст 8 господь Гете И. Фауст 1 прелестно
|
|