Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

wholesale deposit (“оптовый” депозит): Крупный вклад в банк, финансовый институт или крупную корпорацию.

wholesale market (оптовый рынок): Межбанковский денежный рынок (*топеу market); межбанковский рынок краткосрочных кредитов (ссуд).

wider-range securities (ценные бумаги с широким диапазоном колебаний курса): См.: trustee investment (инвестиции, осуществляемые попечителями).

wife's earnings (доходы жены): См.: separate taxation of wife's earnings (отдельное налогообложение заработанных доходов жены).

will (завещание): Документ, в котором содержатся указания по поводу распоряжения имуществом какого-либо лица после его смерти. Завещание не имеет юридической силы до момента смерти завещателя и, по желанию завещателя (testator), может быть неоднократно изменено, Чтобы быть признанным действительным, завещание должно быть оформлено в соответствии с некоторыми установленными законом формальностями. Оно должно быть составлено в письменной форме, подписано наследодателем либо по его указанию и в его присутствии. При рассмотрении завещания не должно возникать сомнений в том, что подпись была поставлена с целью придать завещанию законную силу (обычно завещание подписывается в конце текста, сразу после последних слов относительно имущества). Завещание должно быть обязательно засвидетельствовано двумя лицами, которые также ставят на нем свои подписи. Свидетелями завещания не могут быть бенефициарии по завещанию.

windbill (“дружеский вексель”): См.: accomodation bill (“дружеский вексель”).

winding-up (закрытие): См.; liquidation (ликвидация).

winding-up order (приказ о ликвидации): Выносимый в соответствии с Законом о неплатежеспособности 1986 г. приказ британского суда о ликвидации компании.

windmill (“дружеский вексель”): См.: accomodation bill (“дружеский вексель”).

window (“окно”): 1. Временно существующая возможность получить кредит или инвестировать капитал, которой, следовательно, надо успеть воспользоваться. 2. Период в течение дня, когда могут производиться межбанковские трансферты и расчеты через клиринговую палату.

window dressing (приукрашивание/показуха): Всякая попытка представить ситуацию лучше, чем она есть на самом деле. Приукрашивание широко использовалось бухгалтерами для создания более благоприятного представления о балансе. Например, в конце финансового года банки стремятся взыскать выданные ими краткосрочные ссуды и задержать свои платежи для того, чтобы показать в отчетности высокие остатки наличности. Кроме того, приукрашивание может принимать форму уменьшения стоимости гудвилл (т.к. гудвил не подлежит исключению из налогообложения и, согласно правилам Банка международных расчетов, не считается рискованным банковским капиталом), а также учета стоимости торговых марок и исключительных статей/выплат. В настоящее время Бюро по стандартизации отчетности (*Accounting Standards Board) допускает подобную практику.

witholding tax (налог путем вычетов): Налог, взыскиваемый у источника с дивидендов (*dividends) или другого дохода, получаемого нерезидентом страны. Если между страной, в которой получен доход, и страной, резидентом которой является получатель дохода, существует соглашение об избежании двойного налогообложения (*double-taxation agreement), можно потребовать возвращения взысканного налога.

without prejudice (без предубеждения; без ущерба): Слова, которые пишутся в начале документа или письма и означают, что все ниженаписанное не может никоим образом быть использовано во вред существующему праву или требованию, не может рассматриваться как последнее слово лица, подписавшего документ, ни к чему не обязывает подписавшее лицо и не может служить доказательством в суде. Например, адвокат может написать эти слова, когда он составляет от имени своего клиента письменное предложение об урегулировании претензии, подразумевая, что его клиент может снять свое предложение. Кроме того, эти слова означают, что, хотя в данном конкретном случае соглашение и может быть достигнуто на сформулированных в документе условиях, лицо, подписывающее его, не считает себя обязанным урегулировать другие подобные разногласия на тех же самых условиях.

without-profits policy (полис без прибыли): Полис страхования жизни или пенсионный полис, который не дает права на участие в прибылях выдавшего его страхового учреждения. Сравни: with-profits policy (полис с прибылью).

without recourse (sans recours) (без оборота, без обязательства): Слова на переводном векселе (*bill of exchange), указывающие на то, что держатель векселя не имеет права вернуть его лицу, у которого он его купил, если вексель не будет оплачен. Эти слова пишутся на лицевой стороне векселя или присутствуют в передаточной надписи. Без этих слов держатель векселя может вернуть его трассанту или индоссанту, если окажется, что по истечении срока обращения он не будет оплачен.

with-profits bond (облигация с прибылью): Инвестиционная облигация, которая обладает наличной стоимостью, в некоторой степени защищенной платежом и накопленными бонусами.

with-profits policy (страховой полис с прибылью): Полис страхования жизни или пенсионный полис, по которому к страховой сумме может быть добавлена дополнительная сумма в результате того, что владелец полиса имеет право на участие в прибылях страхового учреждения, а инвестирование средств этого учреждения принесло прибыль. Сравни: unit-linked policy (страховой полис, связанный с паевым трастом), without-profits policy (полис без прибыли).

won (вон): (W) Стандартная денежная единица Северной и Южной Кореи, равная 100 чонам.

working capital (оборотный капитал): Часть капитала компании, которая задействована в ее повседневной коммерческой деятельности. Он состоит из текущих активов (*current assets) (главным образом это товарно-материальные запасы, дебиторская задолженность и наличные деньги) за вычетом из них текущих обязательств (в основном кредиторской задолженности). При нормальном производственно-торговом цикле — поставка поставщиком товара, продажа товарного запаса без предоплаты, оплата товара наличными, использование поступившей наличности на оплату поставщиков — оборотный капитал представляет собой показатель чистых активов в обороте, иногда называемых оборотными активами (working assets).

work in progress (WIP) (незавершенное производство): Частично произведенные товары или частично выполненные договоры. В отчетности и учете незавершенное производство обычно оценивается по его стоимости путем учета издержек на сырье и материалы и рабочую силу, уже вложенных в него, и некоторой величины распределенных накладных расходов. Если речь идет о долгосрочных контрактах, в стоимость незавершенного производства может включаться и элемент прибыли. В США незавершенное производство называют обычно work in process.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Подразумеваемое условие
Коммерческая деятельность компании в тот период деятельность стоимость

сайт копирайтеров Евгений