Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 ΛΛΛ     >>>   

>

S

SA: 1. Аббревиатура, обозначающая понятие “анонимное общество” (societe anonyme). Ставится после названия французских, бельгийских или люксембургских компаний и является эквивалентом “pie” (т.е. публичной компании с ограниченной ответственностью). 2. Аббревиатура, обозначающая “анонимное общество” (sociedad anonima). Ставится после названия испанских публичных (акционерных) компаний. 3. Аббревиатура, обозначающая понятие “анонимное общество” (sociedade anonima). Ставится после названия португальских публичных (акционерных) компаний. Сравни: Sari.

sacrifice (убыток, жертва): Падение уровня благосостояния в результате уплаты налогов. Один из принципов налогообложения состоит в том, что налог должен устанавливаться таким образом, чтобы достичь равенства жертв (equality of sacrifice) для налогоплательщиков. Предполагается, что налогоплательщики с одинаковыми доходами должны жертвовать одинаковой частью своего благосостояния, уплачивая равные налоги.

safe custody (безопасное хранение ценностей): Услуга, предлагаемая большинством британских коммерческих банков. Она заключается в том, что банк хранит принадлежащие клиентам ценности в своих бронированных помещениях. К числу ценностей обычно относятся документы, например удостоверяющие право собственности на дом, а также ценные бумаги на предъявителя; к ценностям относят также ювелирные изделия и т.д. Банк выступает по отношению к этим ценностям в качестве хранителя, а его обязательства зависят от того, взимает ли он с клиента плату за предоставленную услугу, а также от условий страхового договора, заключенного на эти ценности их владельцем (например, в случае хранения драгоценностей и т.п.). В случае хранения в сейфе (safe deposit) клиент арендует у банка или компании, занимающейся безопасным хранением, небольшой запирающийся сейф, доступ к которому он может получить в нормальные рабочие часы банка. У клиента хранятся ключи от сейфа.

saitori (сайтори): Члены Токийской фондовой биржи (*Tokyo Stock Exchange), выступающие посредниками между брокерами. Они не имеют права заключать сделки за свой собственный счет либо за счет лиц, не являющихся членами биржи; им разрешается заключать сделки только с ограниченным числом ценных бумаг.

salaried partner (партнер с жалованьем): Партнер в каком-либо товариществе (*partnership), который по соглашению регулярно получает заработную плату.

salary (заработная плата служащих; оклад): Регулярный, обычно

ежемесячный платеж, производимый работодателем работнику в соответствии с трудовым договором (договором о найме).

sale and lease-back (продажа оборудования и его обратное арендование): См.: lease-back (продажа с получением проданного обратно на условиях аренды).

sale by instalments (потребительский кредит): См.: hire purchase (покупка в рассрочку).

sale by tender (продажа в результате торга): См.: issue by tender (выпуск ценных бумаг на основе торга/аукциона).

sale-repurchase agreement (соглашение о продаже и обратной покупке): См.: purchase (покупка ранее проданного).

sales tax (налог на продажи): Налог, базой начисления которого является цена реализации товара. В настоящее время отношение к таким налогам в целом негативно, так как они обладают каскадным эффектом, состоящим в том, что при последовательной перепродаже товаров от одного торговца к другому бремя налога на продажи для конечного покупателя оказывается слишком тяжелым. Для устранения этого нежелательного феномена и был в основном осуществлен переход к налогу на добавленную стоимость (*value added tax).

Samurai bond (облигация “Самурай”): Облигация (*bond), выпущенная в Японии иностранными институтами. Номинал облигации устанавливается в иенах; облигация может быть куплена нерезидентами Японии.

sandbag ("мешок с песком"): Тактика уверток/проволочек, к которой прибегает компания, ставшая объектом попытки нежелательного поглощения. Руководство такой компании дает согласие на ведение переговоров с фирмой, стремящейся осуществить нежелательное поглощение. Переговоры намеренно затягиваются на максимально долгий срок в надежде на появление “белого рыцаря” (*white knight), способного сделать более приемлемое предложение о поглощении.

Sanmekai (группа “Санмекай”): Группа японских городских банков (*City Banks), которые определяют процентные ставки по краткосрочным кредитам.

sans recours (франц.: без оборота): См.: without recourse (без оборота, без обязательства).

Sao Paulo Stock Exchange (Фондовая биржа Саи-Пауло): Наиболее значительная из десяти фондовых бирж Бразилии; носит название Bolsa de Valores de Sao Paulo (BOVESPA). Совместная доля этой биржи и более старой биржи в Рио-де-Жанейро в торговле бразильскими ценными бумагами составляет около 90%. Фондовая биржа Сан-Пауло публикует индекс BOVESPA, рассчитываемый по ценным бумагам 83 компаний. В городе Сан-Пауло находится также одна из старейших фьючерсных бирж, Bolsa de Mercadorias de Sao Paulo, основанная в 1917 г. и ныне играющая заметную роль в торговле золотом.

Sari.: 1. Аббревиатура, обозначающая понятие “общество с ограниченной ответственностью” (societa a responsabilita limitata). Ставится после названия итальянских компаний и эквивалентна британской аббревиатуре “Ltd”, обозначающей частную компанию с ограниченной ответственностью. 2. Аббревиатура, обозначающая понятие “общество с ограниченной ответственностью” (societe d responsabilite limitee). Ставится после названия французской частной компании с ограниченной ответственностью. Сравни: SA.

satang (сатанг): Таиландская денежная единица, равная одной сотой бата (*baht).

 ΛΛΛ     >>>   

Финансы Толковый словарь. 5 система
Компания
Документы
В отличие от фьючерсов
Финансы Толковый словарь. 10 капитала

сайт копирайтеров Евгений