<<< ΛΛΛ >>>
нарастанием плотоядных, вам-пирических мотивов. Леони экзаменует тело
Эмануэле во время первой их встречи:
"...Крупный рот, мягкие, чуткие губы и подвижный язык, в меру длинный и
в меру короткий" (Бликсен 1990:145). Это обследование вызывает у певицы
неожиданную реакцию:
"Теперь он мой, ему от меня не уйти!" По мере развертывания рассказа
постепенное проникновение голоса Леони в плоть Эмануэле, подобное
вампирическому овладению жертвой, приводит к деформации идеально прекрасного
детского лица:
"Лицо, обращенное к ней, было приплюснуто, точно по нему прошлись
чем-то тяжелым, побелевшие, вылинявшие глаза под скошенными бровями -- как у
слепца. Лицо -- с кулачок, старушечье" (Бликсен 1990: 158). Чужой голос
формирует этот солецизм лица, описанный именно как деформация, как
диаграмматическое изменение извне ("по нему прошлись чем-то тяжелым") Но это
отяжеление лица возникает как эхо первоначального явления рта -- "крупный
рот". Чужой голос сначала ложится в чужой рот, который затем трансформирует
всю внешность, делает ее чужой, "непохожей", отчужденной от самого себя. Во
внешность вводится некая деформирующая цезура, и внешность изменяется и
тяжелеет, каменеет. "Тяжелый рот" Мар-лен Дитрих у Арто также возникает в
результате поглощения им чужого, "французского" голоса.
Поглощение чужого голоса, чужого дыхания равнозначно краже собственного
дыхания, собственной телесности, идентичности и в пределе -- жизни.
<<< ΛΛΛ >>>
В результате безумием как метафорой смерти Гамсун был особенно чувствителен к ситуациям странных чувствителен странных культуры Ямпольский М. Демон и Лабиринт культуры Ямпольский М. Демон и Лабиринт 6 наблюдателем Виноградов
|