Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 ΛΛΛ     >>>   

> Все книги автора: Бурыкин А. (2)

 

Бурыкин А.А. Анекдоты о чукчах как социокультурное явление (заметки специалиста)

Санкт-Петербургское философское общество

Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. С.64-70

[64]

Анекдоты о чукчах стали частью устной словесной культуры лет 25 назад — сейчас точно датировать время их появление трудно, поскольку анекдоты довольно редко фиксируются в печатном виде, далее, печатные фиксации анекдотов обычно приходятся на издания «низкого штиля», ранее распространителями анекдотов в печатном виде могли быть юмористические журналы, ныне это разнородная бульварная пресса или сборники анекдотов. Однако надо заметить, что в ранний период распространения этих анекдотов они не имели шансов быть зафиксированными в печатном виде: уж слишком был велик повод увидеть в них пренебрежение к национальной принадлежности, что в советском менталитете однозначно являлось криминалом. Исключение в этом плане составляли еврейские анекдоты, но они представляют особую традицию, которая имеет значительный возраст и уже поэтому является устойчивой. Очевидно, датирующим моментом в становлении парадигмы анекдотов о чукчах становится анекдот «Чукча — не читатель, чукча — писатель» — при этом надо помнить и понимать, что в хронологической перспективе чукча-писатель как феномен культуры появился значительно раньше, чем проявил свойства не-читателя, с чем и вошел в анекдот.

На сегодняшний день имеется всего одно специальное исследование, посвященное анекдотам о чукчах (Juha Janhunen: Gendai Sobieto shakai no minshuu-denshou to shite no Chukuchi-jooku. In: EGUCHI Kazuhisa, ed., Kotoba-asobi no minzokushi, pp. 377-385. Tokyo 1990) и то, что статья на этот сюжет написана финским ученым и опубликована в Японии на японском языке отнюдь не является анекдотом, как это могли бы подумать читатели.

В принципе, если задаться целью вместить анекдоты в классификацию сюжетов бытовых сатирических сказок, то анекдоты о чукчах однозначно разместятся среди рассказов о пошехонцах. Приходилось слышать мнение, что те анекдоты, которые в России рассказывают про чукчей, в Америке рассказывают про поляков; как бы ни было, но типология сюжетов при ближайшем рассмотрении становится довольно очевидной. Тем не менее, явные переделки известных анекдотов о дураках под анекдоты про чукчей довольно

[65]

редки. Из немногих образцов этого рода: чукча-десантник не может открыть парашют и падает вниз, ему навстречу вверх летит чукча-сапер — это переделка самостоятельного армейского анекдота и ничего более.

Характерная особенность героя анекдотов про чукчу — глупость, точнее, неспособность понять то, что известно всем и буквальное понимание словесного текста:

Чукча звонит в справочное Аэрофлота и спрашивает: «Сколько времени самолет летит до Москвы?» — «Минуточку». — «Спасибо!»; Чукча спрашивает у таксиста, сколько он должен заплатить по счетчику «Три пятьдесят». — «Раз пятьдесят, два пятьдесят, три пятьдесят, а больше чукча не даст».

При этом тема дезадаптированности персонажа в чуждой среде может получать и свое зеркальное отражение, если она распространяется на иного героя:

Геолог заблудился в тундре, видит — чукча пасет оленей, кричит чукче: «Эй, товарищ!» — и слышит в ответ: «Как Москва, ГУМ, ЦУМ — так чукча, как тундра — так товарищ»

(аналогичный анекдот рассказывался о жителях Средней Азии с другими реалиями).

Нередко темы и сюжеты анекдотов о чукчах подсказывала сама советская этническая социальная политика, для которой было характерно явно избыточное и неоправданное покровительство представителям титульных и коренных народов. Из этого ряда уже упоминавшийся анекдот о чукче-писателе, другой образец анекдота на ту же тему — чукчу предлагают избрать почетным академиком, он сначала отказывается, потом соглашается: «Буду по четным академиком, а по нечетным буду рыбу ловить».

Изящный образец игры с социальным статусом в следующем анекдоте:

Идет геолог вдоль речки, видит — стоит яранга, в яранге чукча разделывает рыбу. Геолог говорит: «Здравствуй. Дай рыбы». Чукча отвечает: «Нельзя. Бригадир спросить надо». — «А где же бригадир?» — «Моя бригадир, однако». — «Бригадир, а бригадир, дай рыбы» — «Бери, сколько надо».

Довольно часто анекдоты о чукчах содержат мотив неблагополучия или опасность для героя-антагониста. Примеров можно привести много: 1) Геолог идет по тундре: видит — на склоне сопки лежит атомная бомба, на ней сидят двое чукчей и пилят ее ножовкой. Геолог: «Что вы делаете? Она же взорвется!». Чукчи в ответ: «Ничего, пусть. У нас вон там еще одна есть»; 2) Старый чукча-охотник учит молодого: а) утка птица есть, гусь птица есть, куропатка птица есть, орел птица есть. Дельтаплан птица есть — сильный птица: один

[66]

раз видел, пять раз стрелял, пока человека отпустила; б) дикий олень, лось — мясо, шкура; песец, лисица — шкура; утка, гусь — мясо, перья; геолог — консервы, патроны, спички.

Анекдоты о чукчах, помимо выражения определенного отношения к этнической политике, в отдельных образцах содержали и момент критического отношения к политической системе. Классический пример такого анекдота —

Чукча встречает геолога и спрашивает «Ты кто?» — «Я — начальник партии». Чукча стреляет в геолога: «Думал — чукча глупый, говорит — начальник партии. Думал, чукча Брежнева не знает».

Возможно, хотя этому и нет доказательств (надо было бы спросить ветеранов геологии), что данный анекдот рассказывался про другого «начальника партии» еще в дальстроевские времена. Время перестройки подарило новый анекдот:

Чукча собрался в Москву и спрашивает, где в Москве самый лучший магазин. Ему объясняют: придешь на Красную площадь, увидишь очередь — становись (имеется в виду ГУМ). Чукча отстоял очередь в Мавзолей, вернулся домой ни с чем. На вопрос, почему он в Москве ничего не купил, чукча отвечает: «Магазин маленький — меньше, чем у нас, очередь длинная, ничего нету, пока стояли — продавец умер».

Еще один пример анекдота такого типа, ставший реакцией на экономические новации — По берегу Берингова пролива ходят два директора совместного предприятия — русский и американец, обсуждают: что где будут строить. К ним подходит старый чукча: «Однако америкалин бедный, совсем бедный». — Ему говорят: «Ты что, старик? Он богатый!» — Чукча настаивает: «Бедный, совсем бедный. Аляску купил, на Чукотку денег не хватило».

Впрочем, в этом тексте просматривается тема старого студенческого анекдота:

Студент, узнав о своем распределении, говорит: «Спасибо царскому правительству». — «За что?» — «За то, что Аляску продало».

Среди анекдотов о чукчах имеется одна группа, которая не представляет научного и культурного интереса — это анекдоты о чукчах, в которых так или иначе фигурируют женщины. Как правило, такие анекдоты не рассказывают не только сами чукчи, но и те, кто подолгу жил на Севере и близко соприкасался с коренными народами и их традиционной культурой — например, те же геологи. Причины неприязненного отношения к таким анекдотам у северян с большим стажем, думается, более чем понятны…

 ΛΛΛ     >>>   

Сборники анекдотов
Бурьяк А. В. Искусство выживания

сайт копирайтеров Евгений