Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

[219] Такой характер носит и прославление долгов Панургом. В итальянской литературе двусмысленная хвала была также весьма распространена. См. хвалы Берни: «Lode del debito» («Прославление долгов») и известное нам прославление карточной игры.

[220] Интересный образец риторизованной хвалы-брани в форме комического трактата – «Der Satyrische Pylgram» (1666) Гриммельсгаузена. Подзаголовок его: «Kalt und Warm, Wei? und Schwarz», т.е. «холодный и теплый, белый и черный». В предисловии Гриммельсгаузен заявляет, что в мире, кроме бога, нет ничего совершенного и нет ничего, кроме дьявола, настолько плохого, чтобы нельзя было бы его в каком-либо отношении похвалить. В трактате обсуждаются двадцать тем (человек, деньги, танцы, вино, женщины, оружие и порох, война, маскарад, медицина и др.), причем сначала каждое явление прославляется, потом порицается и, наконец, дается нечто вроде синтеза.

[221] Montaiglion, Recueil, t. I, pp. 11 – 16.

[222] Montaiglion, Recueil, t. III, pp. 15 – 18.

[223] Montaiglion, Recueil, , t. V, pp. 110 – 116.

[224] Интересно, что этот древний «блазон» англичан повторяет у Лермонтова Максим Максимыч. Он есть и у Шекспира (его употребляет Яго в «Отелло»).

[225] В конце прошлого века стали опубликовывать интересный материал народных блазонов по различным провинциям Франции. Вот некоторые из соответствующих фольклористских работ: Gaidez H. et Sebillot P. Blason populaire de la France. Paris, 1884; Canel. Blason populaire de la Normandie, 1857; Banquier, Blason populaire de la Franche Comte, Paris, 1897.

[226] Знаменитая соти Пьера Гренгора «Le jeu du Prince des sots» начинается с призыва (Cry) к дуракам всех сословий; см. Picot. Recueil, t. II, p. 168.

[227] Интересную разработку темы двутелости в серьезном философском аспекте дает Гете в своем стихотворении «Пария». Слияние хвалы и брани (в отношении к божеству) в тематическом (а не стилистическом) однотонном плане выражено здесь так:

И ему шепну я нежно,

И ему свирепо крикну,

Что велит мне ясный разум,

Что взбухает грудь угрюмо.

Эти мысли, эти чувства –

Вечной тайной будь они.

(Перевод А.Кочеткова)

[228] См. Carmina Popularia, изд. Bergk, фр. 18.

[229] Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 1, с. 418.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

культуры Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса 8 совершенно
Большой материал об античной традиционной свободе осмеяния дает рейх
Он снабжает изданные тексты общим введением о средневековой пародии
Праздник освящения церкви

сайт копирайтеров Евгений