<<< ΛΛΛ >>>
Глядь, из-под собаки лают ворота. Мужик схватил собаку и давай
бить палку. Собака амбар-то поджала да под хвост и убежала.
Квашня женщину месит.
Озеро вспорхнуло, а утки остались…
Корова бабу доит.
Иногда же здесь откровенная игра несуразностями:
Я посеял конопель, а выросли раки, зацвели вороны.
Кошка кованая, утка дойная…
Кочерга раскудахталася, помело нарумянилося…
На печи старик – он рыбу ловил.
Одерни пуп, рубаху видно!
На грушу лезу, грушки трясу, караси падают, сметану собираю.
В немецком фольклоре, как и во всяком другом, тоже с незапамятных
времен существует великое множество таких же озорных небылиц – для детей
и для взрослых. Приведу одну из них, наиболее удачную, в талантливом
переводе Льва Гинзбурга. Она распространялась в «летучих листках» в
1530 году в Нюрнберге:
Жил в мужике богатый дом,
Пил хлеб, закусывал вином,
Стриг ножницы овечкой.
Доской рубанок он строгал,
В коня повозку запрягал,
Топил поленья печкой.
. . . . . . . . . . . . . . .
Сажал он в репе огород,
Воров поставил у ворот,
Чтоб под покровом мрака
<<< ΛΛΛ >>>
Столько приспособляться к ребенку писатели большинстве Будем говорить исключительно о народной поэзии Не надо показывать собачке штанину портрете Гигант может поместиться в нашей комнате Чуковский От двух до пяти 12 сказала
|